English-German translation for "unequal"

"unequal" German translation


  • ungleich, unterschiedlich
    unequal amount, valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unequal amount, valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • nicht gewachsen (todative (case) | Dativ dat)
    unequal not capable enough
    unequal not capable enough
examples
  • he is unequal to the task
    er ist der Aufgabe nicht gewachsen
    he is unequal to the task
  • ungleichförmig, unsymmetrisch
    unequal unsymmetrical: leafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unequal unsymmetrical: leafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • nicht gleichmäßig, unregelmäßig
    unequal irregular: movementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unequal irregular: movementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • uneben
    unequal uneven
    unequal uneven
  • ungerade
    unequal mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number
    unequal mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number
unequal
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (die) Ungleichartigenplural | Plural pl (Dingeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    unequal rare | seltenselten <plural | Pluralpl>
    unequal rare | seltenselten <plural | Pluralpl>
  • (die) Unebenbürtigenplural | Plural pl
    unequal people <plural | Pluralpl>
    unequal people <plural | Pluralpl>
Ansonsten wird sich ein Teil der Bevölkerung Europas in einer Lage der Ungleichheit wiederfinden.
Otherwise, a part of the population of Europe will find itself facing an unequal situation.
Source: Europarl
Die ungleicheren Länder schneiden bei all diesen sozialen Problemen schlechter ab.
The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems.
Source: TED
Unter anderem aus dieser Ungleichverteilung resultiert und reproduziert sich Armut.
One of the results of this unequal distribution is poverty, poverty which reproduces itself.
Source: Europarl
Die Bedingungen für den Beitritt Polens zur Union waren diskriminierend und nicht gleichberechtigt.
Poland entered the Union on demeaning, unequal terms.
Source: Europarl
Es ist wichtig auch gegenüber den Bürgern der EU nicht Kommissare mit zweierlei Gewicht zu schaffen.
Public opinion in the EU is one reason why we should not create Commissioners of unequal weight.
Source: Europarl
Herr Staes kommt auf Belgien und eine ungleiche Behandlung zurück.
Mr Staes goes back to the point about Belgium and unequal treatment.
Source: Europarl
Wenn wir jetzt am Schluss eine Ungleichverteilung à la USA haben, dann haben wir in Europa versagt.
If we end up with USA-style unequal distribution, then we in Europe will have failed.
Source: Europarl
Die Situation ist ungleichmäßig, und ebenso verschiedenartig ist auch der Schutz unserer Küsten.
We have an unequal situation with unequal protection of what is to be found in the coastal areas.
Source: Europarl
Die Vorbereitungsarbeiten vermitteln ein uneinheitliches Bild.
The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
Source: Europarl
Diese Bestimmung fördert die Schieflage bei der Bemessung der Beihilfeniveaus noch zusätzlich.
This provision contributes in its own way to the unequal growth in support levels.
Source: Europarl
Außerdem stößt unser ungleiches Entwicklungsmodell diese Länder in Armut und Verschuldung.
Furthermore, our model of unequal development leads to poverty and indebtedness in these countries.
Source: Europarl
Die Region ist zugleich demokratischer, aber auch ungleicher als vor zehn Jahren.
The region is both more democratic and more unequal than it was ten years ago.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: