„bullet wound“: noun bullet woundnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schusswunde Schusswundefeminine | Femininum f, -verletzungfeminine | Femininum f bullet wound bullet wound
„CU“: abbreviation CUabbreviation | Abkürzung abk photography | FotografieFOTO (= Close-Up) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Großaufnahme Großaufnahme CU CU
„wind up“: intransitive verb wind upintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) enden bankerott machen hochkurbeln mit dem Arm Schwung holen, ausholen schließen, Schluss machen (especially | besondersbesonders seine Rede) schließen, Schluss machen wind up wind up examples he wound up by saying er schloss (seine Rede) mit den Worten he wound up by saying enden wind up end up familiar, informal | umgangssprachlichumg wind up end up familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he’ll wind up in prison er wird im Gefängnis enden he’ll wind up in prison I wound up agreeing with him am Ende stimmte ich ihm doch noch zu I wound up agreeing with him he wound up by shooting himself zu guter Letzt erschoss er sich he wound up by shooting himself bank(e)rott machen wind up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH wind up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH hochkurbeln wind up car window wind up car window mit dem Arm Schwung holen, ausholen wind up in baseball wind up in baseball „wind up“: transitive verb wind uptransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufziehen, verarschen ankurbeln, in Gang bringen, in HochSpannung versetzen beenden, abschließen abwickeln, erledigen auflösen, liquidieren anspannen, erregen aufziehen, verarschen wind up tease familiar, informal | umgangssprachlichumg wind up tease familiar, informal | umgangssprachlichumg examples they’re just winding you up sie nehmen dich nur hoch they’re just winding you up wind up → see „wind“ wind up → see „wind“ ankurbeln, in Gang bringen wind up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wind up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in (Hoch)Spannung versetzen, anspannen, erregen wind up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wind up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to wind oneself up for an effort eine Kraftanstrengung machen to wind oneself up for an effort to be wound up to fury in Zorn geraten sein to be wound up to fury our expectations were wound up to a high pitch unsere Erwartungen waren hochgespannt our expectations were wound up to a high pitch beenden, (ab)schließen wind up speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc wind up speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples she wound up her speech by saying sie schloss ihre Rede mit den Worten she wound up her speech by saying abwickeln, erledigen wind up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH affairs wind up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH affairs auflösen, liquidieren wind up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH company wind up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH company
„close-up“: noun close-up [klous]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nah-, Großaufnahme eingehende Untersuchung Nah-, Großaufnahmefeminine | Femininum f (auch im Film) close-up photography | FotografieFOTO close-up photography | FotografieFOTO eingehende Untersuchung close-up scrutiny close-up scrutiny
„close up“: transitive verb close uptransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zusammenrücken, schließen abschließen zusammenrücken, schließen close up pieces, rows close up pieces, rows abschließen close up building close up building „close up“: intransitive verb close upintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich schließen sich füllen die Reihen schließen sich schließen close up close up sich füllen close up fill up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close up fill up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs die Reihen schließen close up military term | Militär, militärischMIL close up military term | Militär, militärischMIL
„wound“: noun wound [wuːnd]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wunde, Verletzung, Verwundung Verletzung, Einschnitt, Riss Kränkung, Verletzung, Beleidigung Liebeskummer Wunde, Wundmal Wundefeminine | Femininum f wound Verletzungfeminine | Femininum f wound Verwundungfeminine | Femininum f wound wound examples to bleed from a wound aus einer Wunde bluten to bleed from a wound to dress a wound eine Wunde verbinden to dress a wound to inflict (or | oderod make) a wound eine Wunde beibringen to inflict (or | oderod make) a wound to receive a wound verwundet werden to receive a wound festering wound eiternde Wunde festering wound lacerated wound Risswunde lacerated wound open wound offene Wunde open wound wound in the leg Beinwunde wound in the leg hide examplesshow examples Verletzungfeminine | Femininum f wound botany | BotanikBOT Einschnittmasculine | Maskulinum m wound botany | BotanikBOT Rissmasculine | Maskulinum m wound botany | BotanikBOT wound botany | BotanikBOT Kränkungfeminine | Femininum f wound offence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verletzungfeminine | Femininum f wound offence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beleidigungfeminine | Femininum f wound offence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wound offence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Liebeskummermasculine | Maskulinum m wound lovesickness poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wound lovesickness poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Wundefeminine | Femininum f wound bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Wundmalneuter | Neutrum n wound bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL wound bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL „wound“: transitive verb wound [wuːnd]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verwunden, verletzen, beschädigen kränken, verletzen, beleidigen verwunden, verletzen, beschädigen wound wound kränken, verletzen, beleidigen wound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wound figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples wounded vanity verletzte Eitelkeit wounded vanity wounded feelings gekränkteor | oder od verletzte Gefühle wounded feelings „wound“: intransitive verb wound [wuːnd]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wunden schlagen, verwunden Wunden schlagen, verwunden wound wound
„bullet“: noun bullet [ˈbulit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gewehr-, PistolenKugel kleine Kugel Senkblei (Gewehr-, Pistolen)Kugelfeminine | Femininum f bullet for gun bullet for gun examples to bite the bullet in den sauren Apfel beißen to bite the bullet kleine Kugel bullet rare | seltenselten (small ball) bullet rare | seltenselten (small ball) Senkbleineuter | Neutrum n bullet on fishing line bullet on fishing line
„close“: adjective close [klous]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nah, dicht. eng, innig, vertraut, intim nah unentschieden, fast gleichwertig knapp gespannt, angestrengt, eifrig gründlich, eingehend, scharf, peinlich genau, gewissenhaft groß ver-, geschlossen, zu eingeschlossen, umgeben More translations... nah, dicht. close near close near examples close to nahe bei, in der Nähe von close to close at hand in Reichweite close at hand stay close bleib in meiner Nähe stay close close to tears den Tränen nahe close to tears to come close to doingsomething | etwas sth nahe daran sein,something | etwas etwas zu tun to come close to doingsomething | etwas sth that was close das war knapp that was close hide examplesshow examples eng, innig, vertraut, intim close intimate close intimate examples close friends enge Freunde close friends nah (Verwandteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unentschieden, fast gleichwertig close evenly matched close evenly matched examples a close contest ein Kampf gleichwertiger Gegner a close contest it is close betting die Chancen sind ziemlich gleich it is close betting knapp close narrow close narrow examples that was a close escape das war knapp that was a close escape gespannt, angestrengt, eifrig close eager close eager examples close attention gespannte Aufmerksamkeit close attention to make a close study ofsomething | etwas sth something | etwasetwas eingehend studieren to make a close study ofsomething | etwas sth gründlich, eingehend, scharf, (peinlich) genau, gewissenhaft close thorough close thorough examples close investigation eingehende Untersuchung close investigation close observer scharfer Beobachter close observer groß close similarity close similarity ver-, geschlossen close rare | seltenselten (shut) close rare | seltenselten (shut) zu close nur präd close nur präd eingeschlossen, umgeben close enclosed close enclosed abgeschlossen, abgeschieden, verborgen close secluded close secluded examples to keep oneself close sich abseitshalten to keep oneself close dumpf, drückend, schwül close air, atmosphere close air, atmosphere verschlossen, verschwiegen, zurückhaltend close reticent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig close reticent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to be close aboutsomething | etwas sth sich übersomething | etwas etwas ausschweigen to be close aboutsomething | etwas sth karg, geizig, knauserig close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs streng (bewacht), gesperrt close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples close blockade strenge Blockade close blockade close confinement strenge Haft close confinement eng, knapp, begrenzt close rare | seltenselten (limited) close rare | seltenselten (limited) nicht zugänglich, nicht öffentlich, exklusiv close not accessible to public close not accessible to public dicht, fest close weave close weave eng, (dicht) gedrängt close writing close writing knapp, kurz, bündig close style close style eng anliegend, knapp sitzend close rare | seltenselten (garment) close rare | seltenselten (garment) (wort)getreu, genau close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kurz close rare | seltenselten (short) close rare | seltenselten (short) examples to cut hair close Haar kurz schneiden to cut hair close streng logisch, lückenlos close logical close logical examples close reasoning lückenlose Beweisführung close reasoning geschlossen close linguistics | SprachwissenschaftLING sound close linguistics | SprachwissenschaftLING sound knapp close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Schon… close hunting | JagdJAGD close hunting | JagdJAGD examples open (close) season hunting | JagdJAGD Jagdzeit (Schonzeit) open (close) season hunting | JagdJAGD eng, unfrei, dumpfig close musical term | MusikMUS note close musical term | MusikMUS note „close“: adverb close [klous]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eng, nahe, dicht eng, nahe, dicht close close close → see „wind“ close → see „wind“ close syn → see „near“ close syn → see „near“ close → see „nigh“ close → see „nigh“ close → see „dense“ close → see „dense“ close → see „thick“ close → see „thick“ close → see „stingy“ close → see „stingy“ examples close on 200 men fastor | oder od annähernd 200 Mann close on 200 men to come close nahe herankommen to come close close by, hard by dicht dabei close by, hard by „close“: noun close [klous]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) AbSchluss, Ende Verbindung, Vereinigung Handgemenge, Kampf Kadenz, Schlussfall Einfriedigung, Hof (Ab)Schlussmasculine | Maskulinum m close end Endeneuter | Neutrum n close end close end examples to come or draw to a close dem Ende zugehen, fast zu Ende sein to come or draw to a close to bring to a close zum Abschluss bringen to bring to a close Verbindungfeminine | Femininum f close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vereinigungfeminine | Femininum f close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Handgemengeneuter | Neutrum n close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kampfmasculine | Maskulinum m close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kadenzfeminine | Femininum f close musical term | MusikMUS Schluss(fall)masculine | Maskulinum m close musical term | MusikMUS close musical term | MusikMUS Einfried(ig)ungfeminine | Femininum f close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Hofmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders um Kirchenand | und u. ähnliche Gebäude) close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „close“: noun close [klous]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eingefriedigtes Stück Land, Gehege eingefriedigtes Stück Land, Gehegeneuter | Neutrum n close enclosed land close enclosed land „close“: transitive verb close [klous]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ab-, ein-, zuschließen, verschließen einschließen, umgeben beenden, abschließen, zu Ende führen näher herangehen an More examples... (ab-, ein-, zu)schließen, verschließen close shut close shut examples to close hermetically luftdicht verschließen to close hermetically to close the door uponsomebody | jemand sb die Tür hinter jemandem zumachen to close the door uponsomebody | jemand sb to close a gap eine Lücke schließen to close a gap behind closed doors hinter verschlossenen Türen behind closed doors to close the ranks die Reihen schließen, aufschließen to close the ranks hide examplesshow examples (mit Mauernet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) einschließen, umgeben close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs beenden, abschließen, zu Ende führen close bring to conclusion close bring to conclusion examples to close an account ein Konto abschließen to close an account to close a bargain ein Geschäft abschließen to close a bargain to close a debate eine Debatte beenden to close a debate näher herangehen an (accusative (case) | Akkusativakk) close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples to close the wind an den Wind gehen to close the wind close syn → see „complete“ close syn → see „complete“ close → see „conclude“ close → see „conclude“ close → see „end“ close → see „end“ close → see „finish“ close → see „finish“ close → see „terminate“ close → see „terminate“ examples usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS billig absetzen, losschlagen usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS „close“: intransitive verb close [klous]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich schließen näher kommen, heranrücken eng zusammenrücken handgemein werden, aneinandergeraten sich einigen enden, zu Ende gehen sich schließen close close examples the door closes well die Tür schließt gut the door closes well näher kommen, heranrücken close approach close approach examples to close aroundsomebody | jemand sb on all sides von allen Seiten auf jemanden eindringen to close aroundsomebody | jemand sb on all sides eng zusammenrücken close move close together close move close together examples to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sich dem Land nähern to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF handgemein werden, aneinandergeraten close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples they closed with each other sie wurden handgemein they closed with each other sich einigen (on, upon, with überaccusative (case) | Akkusativ akk) close agree close agree examples to close (up)on measures sich über Maßnahmen einigen to close (up)on measures enden, zu Ende gehen close finish close finish examples the performance closes at 10 o’clock die Vorstellung endet um 10 Uhr the performance closes at 10 o’clock
„Make-up“: Neutrum Make-up [meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) makeup, make-up, foundation makeup Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK foundation Make-up flüssig KOSMETIK Make-up flüssig KOSMETIK examples Make-up auflegen (oder | orod auftragen) to put on makeup Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
„zukleistern“: transitives Verb zukleisterntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) patch over, resolve numb paste over, paste up paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up zukleistern zukleben zukleistern zukleben examples etwas mit etwas zukleistern überfüllen to clutteretwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas zukleistern überfüllen das Gesicht mit Make-up zukleistern to plaster one’s face with make-up das Gesicht mit Make-up zukleistern patch over zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig resolve zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig numb zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg