„affordable“: adjective affordableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) finanziell möglich tragbar erschwinglich finanziell möglichor | oder od tragbar affordable affordable erschwinglich affordable price affordable price examples at affordable prices zu erschwinglichen Preisen at affordable prices
„afford“: transitive verb afford [əˈfɔː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich leisten, sich erlauben, die Mittel haben für aufbringen, erschwingen, erübrigen gewähren, bieten liefern einbringen, abwerfen sich leisten, sich erlauben, die Mittel haben für afford afford examples we can’t afford a car wir können uns keinen Wagen leisten we can’t afford a car aufbringen, erschwingen, erübrigen afford find, raise, spare afford find, raise, spare examples I can’t afford the time ich habe (einfach) nicht die Zeit I can’t afford the time it’s a risk we can’t afford to take das ist ein Risiko, das wir nicht eingehen können it’s a risk we can’t afford to take gewähren, bieten afford grant, offer afford grant, offer (als Produkt) liefern afford rare | seltenselten (produce) afford rare | seltenselten (produce) einbringen, abwerfen afford profit afford profit afford syn vgl. → see „give“ afford syn vgl. → see „give“
„glimpse“: noun glimpse [glimps]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flüchtiger AnBlick kurzes Sichtbarwerden Auftauchen undeutliches Bild Schimmer, schwache Ahnung Aufleuchten, Blitz, LichtStrahl flüchtiger (An)Blick glimpse fleeting look glimpse fleeting look examples to catch a glimpse ofsomething | etwas sth something | etwasetwas (nur) flüchtig zu sehen bekommen to catch a glimpse ofsomething | etwas sth examples (of) fleeting impression flüchtiger Eindruck (von), kurzer Einblick (inaccusative (case) | Akkusativ akk) (of) fleeting impression to afford a glimpse ofsomething | etwas sth einen (kurzen) Einblick insomething | etwas etwas gewähren to afford a glimpse ofsomething | etwas sth kurzes Sichtbarwerdenor | oder od Auftauchen glimpse rare | seltenselten (quick appearance) glimpse rare | seltenselten (quick appearance) undeutliches Bild glimpse unclear image obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs glimpse unclear image obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schimmermasculine | Maskulinum m glimpse rare | seltenselten glimmer: of hopeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwache Ahnung glimpse rare | seltenselten glimmer: of hopeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig glimpse rare | seltenselten glimmer: of hopeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufleuchtenneuter | Neutrum n glimpse beam, flash of light obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Blitzmasculine | Maskulinum m glimpse beam, flash of light obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (Licht)Strahlmasculine | Maskulinum m glimpse beam, flash of light obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet glimpse beam, flash of light obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet „glimpse“: intransitive verb glimpse [glimps]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) undeutlich sichtbar werden schimmern examples (at) look quickly at, get quick look at flüchtig blicken (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) einen Blick erhaschen (von) (at) look quickly at, get quick look at undeutlich sichtbar werden glimpse be visible but unclear poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet glimpse be visible but unclear poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet schimmern glimpse rare | seltenselten (shimmer) glimpse rare | seltenselten (shimmer) „glimpse“: transitive verb glimpse [glimps]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flüchtig sehen, einen Blick erhaschen von flüchtig sehen, einen Blick erhaschen von glimpse glimpse
„sustentation“: noun sustentation [sʌstenˈteiʃən; -tən-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Unterhalt, Unterhaltung LebensUnterhalt, Versorgung Ernährung, Nahrung AufrechtErhaltung, Bewahrung Unterstützung Stütze, Halt Unterhaltmasculine | Maskulinum m sustentation upkeep Unterhaltungfeminine | Femininum f sustentation upkeep sustentation upkeep examples taxes for the sustentation of a college Steuern für den Unterhalt eines College taxes for the sustentation of a college (Lebens)Unterhaltmasculine | Maskulinum m sustentation livelihood Versorgungfeminine | Femininum f sustentation livelihood sustentation livelihood Ernährungfeminine | Femininum f sustentation nourishment Nahrungfeminine | Femininum f sustentation nourishment sustentation nourishment (Aufrecht)Erhaltungfeminine | Femininum f sustentation maintenance Bewahrungfeminine | Femininum f sustentation maintenance sustentation maintenance examples the sustentation of peace die Erhaltung des Friedens the sustentation of peace Unterstützungfeminine | Femininum f sustentation backing sustentation backing Stützefeminine | Femininum f sustentation holding upalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Haltmasculine | Maskulinum m sustentation holding upalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sustentation holding upalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples air so thin as to afford no sustentation for an airship so dünne Luft, dass sie kein Luftschiff trägt air so thin as to afford no sustentation for an airship
„assistance“: noun assistance [əˈsistəns]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hilfe, Beistand, Unterstützung, Mithilfe Anwesenheit, Anwesenden Hilfefeminine | Femininum f assistance help Beistandmasculine | Maskulinum m assistance help Unterstützungfeminine | Femininum f assistance help Mithilfefeminine | Femininum f, -wirkungfeminine | Femininum f assistance help assistance help examples to afford assistance Hilfe gewähren to afford assistance to come to sb’s assistance jemandem zu Hilfe kommen to come to sb’s assistance to render (or | oderod lend) assistance Hilfe leisten to render (or | oderod lend) assistance I need (or | oderod I stand in need of) assistance ich brauche Hilfe, ich bin hilfsbedürftig I need (or | oderod I stand in need of) assistance hide examplesshow examples Anwesenheitfeminine | Femininum f assistance presence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs assistance presence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (die) Anwesendenplural | Plural pl assistance people present obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs assistance people present obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„opportunity“: noun opportunity [(ɒ)pə(r)ˈtjuːniti; -əti] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtuːn-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rechtzeitigkeit, Angebrachtheit, passende Gelegenheit Gelegenheit, Möglichkeit günstiger Augenblick Rechtzeitigkeitfeminine | Femininum f opportunity opportuneness Angebrachtheitfeminine | Femininum f opportunity opportuneness passende Gelegenheit, günstiger Augenblick opportunity opportuneness opportunity opportuneness Gelegenheit, Möglichkeitfeminine | Femininum f (for zu) opportunity günstige opportunity günstige examples opportunity of doing (or | oderod to do)something | etwas sth Gelegenheit,something | etwas etwas zu tun opportunity of doing (or | oderod to do)something | etwas sth equal opportunity British English | britisches EnglischBr Chancengleichheit equal opportunity British English | britisches EnglischBr opportunity for work Arbeitsgelegenheit opportunity for work to afford (or | oderod give)somebody | jemand sb an opportunity jemandem (die) Gelegenheit bietenor | oder od geben to afford (or | oderod give)somebody | jemand sb an opportunity to miss (or | oderod lose) the opportunity die Gelegenheit verpassen to miss (or | oderod lose) the opportunity to seize (or | oderod take) an opportunity eine Gelegenheit ergreifenor | oder od beim Schopfe fassen to seize (or | oderod take) an opportunity at the first opportunity bei der ersten Gelegenheit at the first opportunity opportunity makes the thief Gelegenheit macht Diebe opportunity makes the thief hide examplesshow examples
„okay“: adjective okay [ˈouˈkei]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) richtig, gut, genehmigt richtig, gut, genehmigt okay okay examples that’s okay by me das ist mir recht, ich habe nichts dagegen that’s okay by me is it okay with you if …? ist es dir recht, wenn ich …? is it okay with you if …? „okay“: interjection okay [ˈouˈkei]interjection | Interjektion, Ausruf int familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alles in Butter! ist gemacht! genehmigt! meinetwegen! schön! gut! in Ordnung! O.K.! alles in Butter! ist gemacht! genehmigt! meinetwegen! schön! gut! in Ordnung! O.K.! okay okay „okay“: transitive verb okay [ˈouˈkei]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) genehmigen, gutheißen, zustimmen genehmigen, gutheißen okay Schriftstückeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zustimmen (dative (case) | Dativdat) okay Schriftstückeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc okay Schriftstückeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „okay“: noun okay [ˈouˈkei]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zustimmung, Genehmigung Zustimmungfeminine | Femininum f okay Genehmigungfeminine | Femininum f okay okay „okay“: adverb okay [ˈouˈkei]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ist bei dir alles in Ordnung?... kannst du am Freitag?... sieht das okay aus?... fährt dieser Bus nach …?... ich kann es mir leisten... examples are you okay? are you well? ist bei dir alles in Ordnung? are you okay? are you well? are you okay for Friday? kannst du am Freitag? are you okay for Friday? does that look okay? sieht das okay aus? does that look okay? is this bus okay for …? fährt dieser Bus nach …? is this bus okay for …? I can afford it okay, I’m just not interested ich kann es mir leisten, ich habe nur kein Interesse I can afford it okay, I’m just not interested hide examplesshow examples
„facility“: noun facility [fəˈsiliti; -əti]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leichtigkeit Gewandtheit, Geschicklichkeit Nachgiebigkeit, Gefälligkeit Zugänglichkeit, Leutseligkeit Neigung günstige Gelegenheit, Möglichkeit Einrichtung, Anlage Erleichterung, Vorteil Einrichtung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f facility installation <usually | meistmeistplural | Plural pl> Anlage(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f facility installation <usually | meistmeistplural | Plural pl> facility installation <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples sports facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> Sportanlagenplural | Plural pl sports facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> shopping facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> Einkaufsmöglichkeitenplural | Plural pl shopping facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> port facilities <usually | meistmeistplural | Plural pl> Hafenanlagen port facilities <usually | meistmeistplural | Plural pl> they have all the best computer facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> mit Computern sind sie sehr gut ausgerüstet they have all the best computer facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> hide examplesshow examples Leichtigkeitfeminine | Femininum f facility ease: of undertaking facility ease: of undertaking Gewandtheitfeminine | Femininum f facility skill Geschicklichkeitfeminine | Femininum f facility skill facility skill examples to have a facility forsomething | etwas sth die Fähigkeit fürsomething | etwas etwas haben to have a facility forsomething | etwas sth to have a certain facility for languages eine gewisse Begabung für Sprachen haben to have a certain facility for languages Nachgiebigkeitfeminine | Femininum f facility rare | seltenselten (compliance) Gefälligkeitfeminine | Femininum f facility rare | seltenselten (compliance) facility rare | seltenselten (compliance) Zugänglichkeitfeminine | Femininum f facility rare | seltenselten (approachability) Leutseligkeitfeminine | Femininum f facility rare | seltenselten (approachability) facility rare | seltenselten (approachability) Neigungfeminine | Femininum f facility rare | seltenselten (tendency) facility rare | seltenselten (tendency) günstige Gelegenheit, Möglichkeitfeminine | Femininum f (for für) facility opportunity facility opportunity Erleichterung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f facility advantage <usually | meistmeistplural | Plural pl> Vorteil(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m facility advantage <usually | meistmeistplural | Plural pl> facility advantage <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples to grant certain facilities <usually | meistmeistplural | Plural pl> bestimmte Vorteile einräumen to grant certain facilities <usually | meistmeistplural | Plural pl> facilities of payment <usually | meistmeistplural | Plural pl> Zahlungserleichterungen facilities of payment <usually | meistmeistplural | Plural pl> to affordsomebody | jemand sb every facility <usually | meistmeistplural | Plural pl> jemandem jegliche Erleichterung gewähren to affordsomebody | jemand sb every facility <usually | meistmeistplural | Plural pl>
„lucky“: adjective lucky [ˈlʌki]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Glücks…, glücklich, erfolgreich Glück verheißend, -bringend Glücks…, glücklich, erfolgreich lucky lucky examples you were lucky du hast Glück gehabt you were lucky that’s lucky! was für ein Glück! that’s lucky! a lucky day ein Glückstag a lucky day lucky hit Glückstreffer, Zufallstreffer lucky hit you lucky thingor | oder od bastard! familiar, informal | umgangssprachlichumg du Glückspilz! you lucky thingor | oder od bastard! familiar, informal | umgangssprachlichumg he’s lucky to be alive er kann von Glück reden, dass er noch lebt he’s lucky to be alive you’re lucky, your parents can afford it du bist gut dran, deine Eltern können es sich leisten you’re lucky, your parents can afford it lucky beggar Glückspilz lucky beggar a lucky dog ein Glückspilz a lucky dog hide examplesshow examples Glück verheißend, -bringend lucky promising or bringing luck lucky promising or bringing luck lucky syn → see „fortunate“ lucky syn → see „fortunate“ lucky → see „happy“ lucky → see „happy“ lucky → see „providential“ lucky → see „providential“ „lucky“: adverb lucky [ˈlʌki]adverb | Adverb adv Scottish English | schottisches Englischschott Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) höchst, zu sehr höchst, zu (sehr) lucky lucky examples lucky long zu lang lucky long „lucky“: noun lucky [ˈlʌki]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Glückliches Glückbringendes (etwas) Glücklichesor | oder od Glückbringendes lucky lucky examples to cut (or | oderod make) one’s lucky slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl entkommen, entwischen to cut (or | oderod make) one’s lucky slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„ill“: adjective ill [il]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp worse [wəː(r)s]; superlative | Superlativsup worst [wəː(r)st]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krank, unwohl schlecht, schwach schlecht, schlimm, übel, unheilvoll, gefährlich, widrig schlecht, übel unvollkommen, mangelhaft, unrichtig unpassend, unziemlich, grob ungeschickt bösartig, böse, feindlich, schlimm wütend, schwierig, sündhaft verderblich, ungünstig krank (of andative (case) | Dativ dat) ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> unwohl ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> examples to be taken (or | oderod to fall) ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> krank werden, erkranken to be taken (or | oderod to fall) ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> to feel ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> sich krank fühlen to feel ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> schlecht, schwach ill health ill health schlecht, schlimm, übel, unheilvoll, gefährlich, verderblich, widrig, ungünstig ill bad, unfavourable ill bad, unfavourable examples ill fortune Unglück, Missgeschick ill fortune ill humo(u)r schlechte Laune ill humo(u)r it’s an ill wind that blows nobody good des einen Unglück ist des andern Glück it’s an ill wind that blows nobody good ill weeds grow apace Unkraut vergehtor | oder od verdirbt nicht ill weeds grow apace hide examplesshow examples schlecht, übel ill morally ill morally examples ill repute schlechter Ruf ill repute unvollkommen, mangelhaft, unrichtig ill imperfect, incorrect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill imperfect, incorrect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs unpassend, unziemlich, grob ill unfitting ill unfitting ungeschickt ill inept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill inept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to be ill at sich schlecht verstehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) ungeschickt sein in (dative (case) | Dativdat) to be ill at bösartig, böse, feindlich, schlimm ill malicious ill malicious examples to dosomebody | jemand sb an ill turn jemandem einen bösen Streich spielen to dosomebody | jemand sb an ill turn wütend ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial schwierig ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sündhaft ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „ill“: adverb ill [il]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlecht, schlimm, übel schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut schlecht, mangelhaft, unbefriedigend, unrichtig böse, schlecht, unrecht böse, feindselig, übel, schlecht schlecht, schlimm, übel ill ill examples ill at ease unruhig, unbehaglich, befangen ill at ease to fall out ill missglücken to fall out ill to go ill with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs übel ergehen (dative (case) | Dativdat) to go ill with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs he fared ill, it fared ill with him obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs es ist ihm schlecht ergangen he fared ill, it fared ill with him obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hide examplesshow examples schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut ill hardly ill hardly examples he is ill able to er ist kaum imstande zu he is ill able to we can ill afford this expense diese Kosten können wir uns schwerlich leisten we can ill afford this expense schlecht, mangelhaft, unbefriedigend, unrichtig ill imperfectly ill imperfectly böse, schlecht, unrecht ill unjustly ill unjustly böse, feindselig, übel, schlecht ill maliciously ill maliciously examples to think ill ofsomebody | jemand sb schlecht von jemandem denken to think ill ofsomebody | jemand sb „ill“: noun ill [il]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Böse, Übel Übel, Unglück, Missgeschick, Unannehmlichkeit Krankheit, Leiden (das) Böse, Übelneuter | Neutrum n ill evil ill evil Übelneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unglückneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Missgeschickneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unannehmlichkeitfeminine | Femininum f ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Krankheitfeminine | Femininum f ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leidenneuter | Neutrum n ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs