German-English translation for "unvollkommen"

"unvollkommen" English translation

unvollkommen
[ˈʊnˌfɔlˌkɔmən; ˌʊnˌfɔlˈkɔmən]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • imperfect
    unvollkommen nicht perfekt
    unvollkommen nicht perfekt
examples
  • der Mensch ist unvollkommen
    man is imperfect
    der Mensch ist unvollkommen
  • unvollkommene Zahl Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    imperfect number
    unvollkommene Zahl Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • imperfect
    unvollkommen zu wenig umfassend
    incomplete
    unvollkommen zu wenig umfassend
    inadequate
    unvollkommen zu wenig umfassend
    insufficient
    unvollkommen zu wenig umfassend
    unvollkommen zu wenig umfassend
examples
  • incomplete
    unvollkommen unvollständig
    unvollkommen unvollständig
  • defective
    unvollkommen Medizin | medicineMED Hör-, Seh-, Sprechvermögen etc
    impaired
    unvollkommen Medizin | medicineMED Hör-, Seh-, Sprechvermögen etc
    unvollkommen Medizin | medicineMED Hör-, Seh-, Sprechvermögen etc
examples
  • unvollkommene Reue Religion | religionREL
    unvollkommene Reue Religion | religionREL
unvollkommen
[ˈʊnˌfɔlˌkɔmən; ˌʊnˌfɔlˈkɔmən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • unvollkommen entwickelte Organe Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
    incompletely developed (oder | orod rudimentary) organs
    unvollkommen entwickelte Organe Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
The codes of conduct are inadequate and poorly enforced.
Die Verhaltenskodizes sind unvollkommen und werden nicht richtig umgesetzt.
Source: Europarl
It is in fact an imperfect clone of the Commission's draft.
Es handelt sich um einen unvollkommenen Klon des Kommissionsvorschlags.
Source: Europarl
But competition is incomplete with regard to infrastructure.
Wir haben aber nur einen unvollkommenen Wettbewerb bei der Infrastruktur.
Source: Europarl
That knowledge will always be incomplete.
Unser Wissen bleibt immer unvollkommen.
Source: Europarl
The fact is that the European Union is imperfect and incomplete.
Es ist einfach so, dass die Europäische Union unvollkommen und unvollendet ist.
Source: Europarl
The problem was that the imitation was imperfect.
Doch das Problem bestand darin, dass man es unvollkommen nachahmte.
Source: News-Commentary
We Indians have learned to take human beings as they are, which is to say, as grossly imperfect.
Wir Inder haben gelernt, Menschen so zu nehmen, wie sie sind, d. h., eindeutig unvollkommen.
Source: News-Commentary
It is not democratic enough; it will remain imperfect.
Man sagt, es sei nicht demokratisch genug; es wird stets unvollkommen bleiben.
Source: Europarl
More than ever, we need Europe, imperfect though it may be.
Mehr denn je brauchen wir Europa, auch wenn es unvollkommen ist.
Source: Europarl
They acknowledged early on that they were using imperfect and untested tools.
Sie erkannten frühzeitig, dass sie unvollkommene und unerprobte Werkzeuge einsetzten.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!