German-English translation for "part brass rags with sb"

"part brass rags with sb" English translation

Did you mean SB-…, Part, Part., Braus or Brasse?
brass rags
plural noun | Substantiv Plural spl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Scheuerzeugneuter | Neutrum n, -lappenplural | Plural pl (der Matrosen)
    brass rags nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF British English | britisches EnglischBr
    brass rags nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF British English | britisches EnglischBr
examples
  • to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen)
    to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Rage
[ˈraːʒə]Femininum | feminine f <Rage; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rage
    Rage
    fury
    Rage
    Rage
examples

  • Fetzenmasculine | Maskulinum m
    rag scrap of material
    Lumpenmasculine | Maskulinum m
    rag scrap of material
    Lappenmasculine | Maskulinum m
    rag scrap of material
    rag scrap of material
examples
  • in rags material
    in Fetzen
    in rags material
  • she’s on the rag American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sie hat ihre Tage
    she’s on the rag American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to chew the rag military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich beschweren, auf eine alte Beschwerde (immer wieder) zurückkommen, (über alles) meckern
    to chew the rag military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Hadernplural | Plural pl
    rag for making paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    Lumpenplural | Plural pl
    rag for making paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    rag for making paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
  • Lumpenplural | Plural pl
    rag ragged clothes <plural | Pluralpl>
    zerlumpte Kleiderplural | Plural pl
    rag ragged clothes <plural | Pluralpl>
    rag ragged clothes <plural | Pluralpl>
examples
  • (dressed) in rags <plural | Pluralpl>
    zerlumpt, in Lumpen (gekleidet)
    (dressed) in rags <plural | Pluralpl>
  • Kleidneuter | Neutrum n
    rag garment humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Anzugmasculine | Maskulinum m
    rag garment humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Fähnchenneuter | Neutrum n
    rag garment humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Fetzenmasculine | Maskulinum m
    rag garment humorously | humorvoll, scherzhafthum
    rag garment humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • rag → see „glad
    rag → see „glad
examples
  • Schund-, Schmierblattneuter | Neutrum n
    rag newspaper, magazine familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej
    rag newspaper, magazine familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • Fetzenmasculine | Maskulinum m
    rag handkerchief, curtain, banknoteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pejorative | pejorativ, abwertendpejor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Fahnefeminine | Femininum f
    rag handkerchief, curtain, banknoteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pejorative | pejorativ, abwertendpejor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Lappenmasculine | Maskulinum m
    rag handkerchief, curtain, banknoteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pejorative | pejorativ, abwertendpejor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
    rag handkerchief, curtain, banknoteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pejorative | pejorativ, abwertendpejor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Spurfeminine | Femininum f
    rag rare | seltenselten (trace) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    geringstes Stückor | oder od bisschen
    rag rare | seltenselten (trace) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rag rare | seltenselten (trace) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Fetzenmasculine | Maskulinum m
    rag small piece
    (kleines) Stück
    rag small piece
    rag small piece
examples
  • Lumpmasculine | Maskulinum m
    rag worthless person pejorative | pejorativ, abwertendpej
    rag worthless person pejorative | pejorativ, abwertendpej
examples
  • rag musical term | MusikMUS familiar, informal | umgangssprachlichumg → see „ragtime
    rag musical term | MusikMUS familiar, informal | umgangssprachlichumg → see „ragtime
  • Fruchtachsefeminine | Femininum f
    rag botany | BotanikBOT in oranges etc:, in centre
    rag botany | BotanikBOT in oranges etc:, in centre
  • Hautfeminine | Femininum f
    rag botany | BotanikBOT in oranges etc:, on individual segments
    rag botany | BotanikBOT in oranges etc:, on individual segments
rag
[ræg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf ragged>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

rag
[ræg]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part
    Stückneuter | Neutrum n
    part
    part
examples
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    part
    part
examples
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part of the body
    Gliedneuter | Neutrum n
    part of the body
    part of the body
examples
  • Lieferungfeminine | Femininum f
    part Buchhandel
    Faszikelmasculine | Maskulinum m
    part Buchhandel
    part Buchhandel
examples
  • the book appears in parts
    das Werk erscheint in Lieferungen
    the book appears in parts
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seitefeminine | Femininum f
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Seitefeminine | Femininum f
    part
    Parteifeminine | Femininum f
    part
    part
examples
  • Pflichtfeminine | Femininum f
    part
    Schuldigkeitfeminine | Femininum f
    part
    Sachefeminine | Femininum f
    part
    Amtneuter | Neutrum n
    part
    Dienstmasculine | Maskulinum m
    part
    part
examples
  • Rollefeminine | Femininum f
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
examples
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    part of series
    Folgefeminine | Femininum f
    part of series
    part of series
  • Ersatzteilfeminine | Femininum f
    part of machine
    part of machine
  • Rollefeminine | Femininum f
    part role (in printed or written form)
    part role (in printed or written form)
  • Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    Partiefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    part musical term | MusikMUS
examples
  • Bruchteilmasculine | Maskulinum m
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
examples
  • (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl
    part <plural | Pluralpl>
    Talentneuter | Neutrum n
    part <plural | Pluralpl>
    part <plural | Pluralpl>
examples
  • he is a man of parts <plural | Pluralpl>
    er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt
    he is a man of parts <plural | Pluralpl>
  • Bezirkmasculine | Maskulinum m
    part
    Gegendfeminine | Femininum f
    part
    part
examples
  • (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m
    part American English | amerikanisches EnglischUS
    part American English | amerikanisches EnglischUS
  • part British English | britisches EnglischBr → see „parting
    part British English | britisches EnglischBr → see „parting
  • part syn → see „division
    part syn → see „division
  • part → see „fragment
    part → see „fragment
  • part → see „member
    part → see „member
  • part → see „piece
    part → see „piece
  • part → see „portion
    part → see „portion
  • part → see „section
    part → see „section
  • part → see „segment
    part → see „segment
part
[pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to part company withsomebody | jemand sb
    sich von jemandem (auf immer) trennen
    to part company withsomebody | jemand sb
  • to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    anderer Meinung sein als jemand
    to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen)
    to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk)
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • trennen
    part separate (people fighting)
    part separate (people fighting)
part
[pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • brechen (von Ankerketteor | oder od Tau)
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • (die) verscheiden, sterben
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • part syn vgl. → see „separate
    part syn vgl. → see „separate
part
[pɑː(r)t]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
brassen
[ˈbrasən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brace
    brassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    brassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
examples
pro rata
[proː ˈraːta (ˈpartə)]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pro rata
    pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
stock in trade
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Rüstzeugneuter | Neutrum n
    stock in trade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (festes) Repertoire
    stock in trade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stock in trade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to be part of sb’s stock in trade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zu jemandes Rüstzeug gehören, zu jemandes festem Repertoire gehören
    to be part of sb’s stock in trade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Warenbestandmasculine | Maskulinum m, -beständeplural | Plural pl
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock of goods
    Warenvorratmasculine | Maskulinum m
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock of goods
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock of goods
  • Betriebs-, Handelskapitalneuter | Neutrum n
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH working capital
    Betriebsmittelplural | Plural pl
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH working capital
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH working capital
  • Arbeitsmaterialneuter | Neutrum n
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH working material, tool
    Werkzeugneuter | Neutrum n
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH working material, tool
    stock in trade commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH working material, tool
brass
British English | britisches EnglischBr [brɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)s]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Messingneuter | Neutrum n
    brass
    brass
  • Kupferlegierungfeminine | Femininum f
    brass history | GeschichteHIST bronze
    Bronzefeminine | Femininum f
    brass history | GeschichteHIST bronze
    Erzneuter | Neutrum n
    brass history | GeschichteHIST bronze
    brass history | GeschichteHIST bronze
examples
  • the age of brass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das eherne Zeitalter
    the age of brass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brass for ordnance military term | Militär, militärischMIL
    brass for ordnance military term | Militär, militärischMIL
  • Messinggegenstandmasculine | Maskulinum mor | oder od -verzierungfeminine | Femininum f
    brass object, decoration
    brass object, decoration
  • Messinggeschirrneuter | Neutrum n, -gerätneuter | Neutrum n, -warefeminine | Femininum f
    brass brassware <plural | Pluralpl>
    brass brassware <plural | Pluralpl>
  • Grab-, Gedächtnisplattefeminine | Femininum f
    brass monumental plate British English | britisches EnglischBr
    Gedenktafelfeminine | Femininum f (aus Bronzeor | oder od Messing)
    brass monumental plate British English | britisches EnglischBr
    brass monumental plate British English | britisches EnglischBr
  • Blechinstrumentneuter | Neutrum n
    brass musical term | MusikMUS
    brass musical term | MusikMUS
  • Blechneuter | Neutrum n
    brass also | aucha. pl musical term | MusikMUS
    Blech(bläserplural | Plural pl)neuter | Neutrum n (Instrumente) (Gruppe im Orchester)
    brass also | aucha. pl musical term | MusikMUS
    brass also | aucha. pl musical term | MusikMUS
  • Metallfutterneuter | Neutrum n
    brass engineering | TechnikTECH bearing
    Lagerschalefeminine | Femininum f (einer Radbüchse)
    brass engineering | TechnikTECH bearing
    brass engineering | TechnikTECH bearing
examples
  • also | aucha. top brass slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hohe Tiereplural | Plural pl (especially | besondersbesonders hohe Offiziere)
    also | aucha. top brass slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Pinke(pinke)feminine | Femininum f
    brass money British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    brass money British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Frechheitfeminine | Femininum f
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Stirnfeminine | Femininum f
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
brass
British English | britisches EnglischBr [brɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)s]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
brass
British English | britisches EnglischBr [brɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)s]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)