„farm-lighting generator“: noun farm-lighting generatornoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kleinaggregat Kleinaggregatneuter | Neutrum n (in USAusually | meist meist 32 V, 2 bis 3 kW) farm-lighting generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK farm-lighting generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„Generator“: Maskulinum Generator [geneˈraːtɔr]Maskulinum | masculine m <Generators; Generatoren [-ˈtoːrən]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) generator, generator, dynamo, alternator gas producer ( generator Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK generator Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Wechselstrom alternator Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Wechselstrom Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Wechselstrom dynamo Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Lichtmaschine Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Lichtmaschine examples Generator mit Permanentmagnet magnetodynamo Generator mit Permanentmagnet (gas) producer (oder | orod generator) Generator Chemie | chemistryCHEM für Gas Generator Chemie | chemistryCHEM für Gas
„geblasen“: Partizip Perfekt geblasen [-ˈblaːzən]Partizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geblasen → see „blasen“ geblasen → see „blasen“ „geblasen“: Adjektiv geblasen [-ˈblaːzən]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blown blown geblasen geblasen examples geblasenes Tafelglas Technik | engineeringTECH crown glass geblasenes Tafelglas Technik | engineeringTECH geblasenes Tafelglas auch | alsoa. crown-glass britisches Englisch | British EnglishBr geblasenes Tafelglas geblasener Generator pressure gas-producer geblasener Generator
„lighting“: noun lighting [ˈlaitiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Beleuchtung Beleuchtungsanlage Entzünden, Anzünden Beleuchtung, Lichtverteilung Beleuchtungfeminine | Femininum f lighting lighting examples indirect lighting indirekte Beleuchtung indirect lighting Beleuchtung(sanlage)feminine | Femininum f lighting installation lighting installation Entzündenneuter | Neutrum n lighting igniting Anzündenneuter | Neutrum n lighting igniting lighting igniting Beleuchtungfeminine | Femininum f lighting of painting Lichtverteilungfeminine | Femininum f lighting of painting lighting of painting „lighting“: adjective lighting [ˈlaitiŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Licht… Licht… lighting lighting examples lighting effects Lichteffekte lighting effects
„generator“: noun generator [ˈdʒenəreitə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Generator, Dynamo-, Lichtmaschine Gaserzeuger, Dampferzeuger Generator Entwicklungsgefäß, Entwickler ErZeuger Erzeugende Grundton Generatormasculine | Maskulinum m generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Dynamo-, Lichtmaschinefeminine | Femininum f generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Gaserzeugermasculine | Maskulinum m, -generatormasculine | Maskulinum m generator engineering | TechnikTECH gas generator generator engineering | TechnikTECH gas generator Dampferzeugermasculine | Maskulinum m, -kesselmasculine | Maskulinum m generator engineering | TechnikTECH steam generator generator engineering | TechnikTECH steam generator Generatormasculine | Maskulinum m generator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT generator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Entwicklungsgefäßneuter | Neutrum n generator chemistry | ChemieCHEM generating vessel Entwicklermasculine | Maskulinum m generator chemistry | ChemieCHEM generating vessel generator chemistry | ChemieCHEM generating vessel (Er)Zeugermasculine | Maskulinum m generator biology | BiologieBIOL father, begetter generator biology | BiologieBIOL father, begetter Erzeugendefeminine | Femininum f generator mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH generatrix generator mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH generatrix Grundtonmasculine | Maskulinum m generator musical term | MusikMUS root generator musical term | MusikMUS root
„general“: adjective general [ˈdʒenərəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts… gebräuchlich verbreitet, üblich Allgemein…, umfassend, nicht begrenzt allgemein gehalten, nicht spezialisiert ganz, gesamt ungefähr, annähernd, unbestimmt, unklar, vage führend, Haupt…, General… im Generalsrang, Generals… generally | allgemeinallgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts… general general generally | allgemeinallgemein gebräuchlichor | oder od verbreitet, üblich general usual general usual examples the general practice das übliche Verfahren the general practice as a general rule meistens, üblicherweise as a general rule generally | allgemeinallgemein, Allgemein…, umfassend, nicht begrenzt general extensive, complete general extensive, complete examples the general public die breite Öffentlichkeit the general public a general term ein Allgemeinbegriff a general term phrased in general terms textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc generally | allgemeinallgemein gehalten phrased in general terms textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc file it under “general” leg es unter „Verschiedenes“ ab file it under “general” of general interest von allgemeinem Interesse of general interest hide examplesshow examples generally | allgemeinallgemein (gehalten), nicht spezialisiert general non-specialist general non-specialist examples the general reader der gewöhnliche Leser the general reader general store, general shop Gemischtwarenhandlung general store, general shop ganz, gesamt general entire general entire examples the general body of citizens die gesamte Bürgerschaft the general body of citizens ungefähr, annähernd, unbestimmt, unklar, vage general vague, uncertain general vague, uncertain examples a general idea eine ungefähre Vorstellung a general idea yeah, that’s the general idea ja, so haben wir uns das vorgestellt yeah, that’s the general idea a general resemblance eine vage Ähnlichkeit a general resemblance führend, Haupt…, General… general leading, main:, usually | meistmeist nachgestellt general leading, main:, usually | meistmeist nachgestellt general → see „governor general“ general → see „governor general“ examples lover general humorously | humorvoll, scherzhafthum Schürzenjäger lover general humorously | humorvoll, scherzhafthum im Generalsrang, Generals… general military term | Militär, militärischMIL relating to rank of general general military term | Militär, militärischMIL relating to rank of general general syn vgl. → see „universal“ general syn vgl. → see „universal“ „general“: noun general [ˈdʒenərəl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) General, Feldherr, Generalmarsch, Stratege VierSterne-General GeneralOberer, General Allgemeine Mädchen für alles Gesamtheit, Masse, Volk Generalmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL general military term | Militär, militärischMIL Feldherrmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL military commander Strategemasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL military commander general military term | Militär, militärischMIL military commander Generalmarschmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST march general military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST march (VierSterne-)Generalmasculine | Maskulinum m (zweithöchster Generalsrang, entspricht dem dt. General) general military term | Militär, militärischMIL four-star general American English | amerikanisches EnglischUS general military term | Militär, militärischMIL four-star general American English | amerikanisches EnglischUS examples General of the Army military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS Fünf-Sterne Generalmasculine | Maskulinum m (höchster Generalsrang, entspricht etwa dem früheren dt. Generalfeldmarschall) General of the Army military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS General of the Armies military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS der dem General of the Army entsprechende Rang des Generals John J. Pershing General of the Armies military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS (General)Oberermasculine | Maskulinum m, (-)Abtmasculine | Maskulinum m general religion | ReligionREL head of order Generalmasculine | Maskulinum m general religion | ReligionREL head of order general religion | ReligionREL head of order (das) Allgemeine general rare | seltenselten (general things) <usually | meistmeistplural | Plural pl> general rare | seltenselten (general things) <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples in general by and large , also | aucha. in the general im Allgemeinen, im Großenand | und u. Ganzen in general by and large , also | aucha. in the general in general without exception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ohne Ausnahme, in jeder Beziehung in general without exception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mädchenneuter | Neutrum n für alles general general servant general general servant Gesamtheitfeminine | Femininum f general entirety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs general entirety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Massefeminine | Femininum f general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Volkneuter | Neutrum n general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples caviar to the general Kaviar fürs Volk caviar to the general
„light“: adjective light [lait]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leicht, von geringem Gewicht spezifisch leicht, von geringem spezifischem Gewicht zu leicht leicht, nicht tief leicht, Unterhaltungs…, nur der Unterhaltung dienend gering, unbedeutend, leicht leicht verdaulich leicht, von geringem Alkoholgehalt locker leicht, zart, graziös, zierlich, elegant More translations... leicht, von geringem Gewicht light light examples light clothing leichte Kleidung light clothing a light load eine leichte Last a light load (spezifisch) leicht, von geringem spezifischem Gewicht light of low specific gravity light of low specific gravity zu leicht light underweight light underweight examples light coin Münze mit zu geringem Edelmetallgehalt light coin light weights zu leichte Gewichte light weights leicht (zu ertragenor | oder od auszuführen) light light examples light punishment leichteor | oder od milde Strafe light punishment light work leichte Arbeit light work leicht, nicht tief light light examples light sleep leichter Schlaf light sleep leicht, Unterhaltungs…, nur der Unterhaltung dienend light light examples light literature Unterhaltungsliteratur light literature light music leichte Musik light music gering, unbedeutend, leicht light light examples a light error ein leichter Fehler a light error held in light esteem gering geachtet held in light esteem no light matter keine Kleinigkeit no light matter to make light ofsomething | etwas sth sich nichts machen aussomething | etwas etwas to make light ofsomething | etwas sth hide examplesshow examples leicht (verdaulich) light light examples a light meal eine leichte Mahlzeit a light meal leicht, von geringem Alkoholgehalt light light examples light wine leichter Wein light wine locker light bread, earthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc light bread, earthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc leicht, zart, graziös, zierlich, elegant light delicate light delicate leicht, flink, behände, flott light light examples light fingers flinkeor | oder od lange Finger (zum Stehlen) light fingers light of foot (or | oderod heel) leichtfüßig light of foot (or | oderod heel) leicht, leise, sanft light light examples a light hand eine leichte Hand a light hand a light hand understanding behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein verständnisvollesor | oder od taktvolles Vorgehen a light hand understanding behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a light step ein leichter Schritt a light step a light touch eine leichteor | oder od leise Berührung a light touch hide examplesshow examples leicht, sorgenfrei, sorglos light light examples with a light heart leichten Herzens with a light heart fröhlich, lustig light happy light happy leichtfertig, -sinnig, oberflächlich, gedankenlos light thoughtless light thoughtless leicht, locker, unmoralisch light with loose morals obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs light with loose morals obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples a light girl ein leichtes Mädchen a light girl unbeständig, flatterhaft, wankelmütig light erratic light erratic schwind(e)lig light dizzy light dizzy wirr light confused light confused examples light in the head wirr im Kopf light in the head leicht light nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL light nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL examples light artillery leichte Artillerie light artillery light cruiser leichter Kreuzer light cruiser in light marching order mit leichtem Marschgepäck in light marching order leicht beladen light with a small load light with a small load unbeladen light with no load light with no load examples the ship returned light das Schiff kehrte ohne Ladung zurück the ship returned light a light engine eine alleinfahrende Lokomotive a light engine light water line niedrigste Wasserlinie light water line leicht(gebaut), für leichte Lasten bestimmt light light examples light cart leichter Wagen light cart light railway Klein-, Neben-, Seitenbahn light railway leicht light meteorology | MeteorologieMETEO light meteorology | MeteorologieMETEO examples light rain leichter Regen light rain light wind leichter Wind (mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 7 Meilen pro Stunde) light wind unbetont, schwach betont, Schwachton… (Silbe, Vokal) light phonetics | PhonetikPHON unstressed light phonetics | PhonetikPHON unstressed schwach (Betonung) light phonetics | PhonetikPHON weak light phonetics | PhonetikPHON weak hell, vorn im Munde artikuliert (l-Laut) light phonetics | PhonetikPHON produced at the front of the mouth light phonetics | PhonetikPHON produced at the front of the mouth light syn vgl. → see „easy“ light syn vgl. → see „easy“ examples a light l ein helles L a light l „light“: adverb light [lait]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leicht, nicht schwer leicht, nicht schwer light light examples to sleep light leichtor | oder od nicht fest schlafen to sleep light to tread light leichtor | oder od leise auftreten to tread light to travel light mit wenig Gepäck reisen to travel light light-earned leicht verdient light-earned light come light go wie gewonnen, so zerronnen light come light go hide examplesshow examples
„generation“: noun generation [dʒenəˈreiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Generation Menschenalter Entwicklungsstufe Zeugung, Fortpflanzung, Generation Erzeugung, Hervorbringung, Entwicklung Entstehung Erzeugung Generationfeminine | Femininum f generation stage in descent of animals or people generation stage in descent of animals or people examples the rising generation die heranwachsende Generation the rising generation Menschenalterneuter | Neutrum n (etwa 33 Jahre) generation number of years between generations of family generation number of years between generations of family examples for two generations 2 Menschenalter lang for two generations Entwicklungsstufefeminine | Femininum f generation biology | BiologieBIOL stage of development generation biology | BiologieBIOL stage of development Zeugungfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) Fortpflanzungfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) Generationfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) generation rare | seltenselten (reproduction) Erzeugungfeminine | Femininum f generation creation, development Hervorbringungfeminine | Femininum f generation creation, development Entwicklungfeminine | Femininum f generation creation, development generation creation, development examples generation of current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Stromerzeugung generation of current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Entstehungfeminine | Femininum f generation formation, emergence generation formation, emergence Erzeugungfeminine | Femininum f generation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH creation: of geometric size generation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH creation: of geometric size
„light“: intransitive verb light [lait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lightedor | oder od lit [lit]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) absteigen, herab-, heruntersteigen fallen zufällig stoßen fallen losgehen, loshauen More examples... (ab)steigen, herab-, heruntersteigen (from, off von) light light examples to light from a horse von einem Pferd steigen to light from a horse fallen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) light light examples a cat always lights on its feet eine Katze fällt immer auf die Füße a cat always lights on its feet examples (on) poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sich setzen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sich niederlassen (aufdative (case) | Dativ dat) (on) poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet the butterfly lighted on a flower der Schmetterling ließ sich auf einer Blume nieder the butterfly lighted on a flower (zufällig) stoßen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) light chance upon light chance upon examples to light onsomebody | jemand sb auf jemanden stoßen, jemanden zufällig treffen to light onsomebody | jemand sb fallen light figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig light figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the choice lighted on him die Wahl fiel auf ihn, die Wahl traf ihn the choice lighted on him losgehen, loshauen light American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl light American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to light intosomebody | jemand sb auf jemanden losgehen, jemanden anspringen to light intosomebody | jemand sb examples light out American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich schnell davonmachen, verduften light out American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „light“: transitive verb light [lait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lightedor | oder od lit [lit]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erleichtern entlasten heben, lichten erleichtern light alleviate light alleviate entlasten light make less heavy light make less heavy heben light nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF hawser light nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF hawser lichten light nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor light nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
„generate“: transitive verb generate [ˈdʒenəreit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erzeugen, entwickeln, hervorbringen, generieren bilden, erzeugen zeugen, hervorbringen verursachen, hervorrufen generieren, erzeugen erzeugen, entwickeln, hervorbringen, generieren generate develop, produce generate develop, produce examples to generate electricity Elektrizität erzeugen to generate electricity to be generated entstehen to be generated bilden, erzeugen generate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH line, figure generate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH line, figure zeugen, hervorbringen generate give rise to generate give rise to verursachen, hervorrufen generate cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig generate cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig generieren, erzeugen generate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT generate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT „generate“: intransitive verb generate [ˈdʒenəreit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entstehen, hervorgebracht erzeugt werden Nachkommen erzeugen Strom erzeugen entstehen, hervorgebrachtor | oder od erzeugt werden generate arise, be produced generate arise, be produced Nachkommen (er)zeugen generate produce offspring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs generate produce offspring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Strom erzeugen generate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK generate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK