German-English translation for "nieder"

"nieder" English translation

nieder
[ˈniːdər]Adjektiv | adjective adj <niederer; niederst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lower
    nieder Dienststelle, Rang, Wert etc
    nieder Dienststelle, Rang, Wert etc
examples
  • low
    nieder Gesinnung etc
    base
    nieder Gesinnung etc
    mean
    nieder Gesinnung etc
    nieder Gesinnung etc
  • lower
    nieder Biologie | biologyBIOL Geografie | geographyGEOG Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nieder Biologie | biologyBIOL Geografie | geographyGEOG Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • in den niederen Breiten Geografie | geographyGEOG
    in the lower latitudes
    in den niederen Breiten Geografie | geographyGEOG
nieder
[ˈniːdər]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • down
    nieder
    nieder
examples
  • nieder mit ihm!
    down with him!
    nieder mit ihm!
  • die Waffen nieder!
    lay down your arms! down with your arms!
    die Waffen nieder!
  • die Zweige schwanken auf und nieder
    the twigs wave up and down
    die Zweige schwanken auf und nieder
  • hide examplesshow examples
nieder
Neutrum | neuter n <Niederen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er hat einen Hang zum Niederen
    he tends to be vulgar
    er hat einen Hang zum Niederen
der Wind schmetterte den Baum nieder
the wind dashed the tree to the ground
der Wind schmetterte den Baum nieder
da legst dich nieder!
well I never! well blow me (down)
da legst dich nieder!
er fiel auf die Knie nieder und betete
he fell down on his knees and prayed
er fiel auf die Knie nieder und betete
auf und ab, auf und nieder
up and down
auf und ab, auf und nieder
eine Flut von Flüchen prasselte auf ihn nieder
a torrent of abuse rained (oder | orod showered) down upon him
eine Flut von Flüchen prasselte auf ihn nieder
mit eiserner Faust warf er den Aufstand nieder
he crushed the uprising ruthlessly
mit eiserner Faust warf er den Aufstand nieder
die Sorge [der Misserfolg] drückt ihn nieder
sorrow [failure] weighs on him
die Sorge [der Misserfolg] drückt ihn nieder
der Anker ist auf und nieder
the anchor is apeak
der Anker ist auf und nieder
auf und ab, auf und nieder
to and fro
auf und ab, auf und nieder
das Gewicht drückt die Waagschale nieder
the weight depresses the scale
das Gewicht drückt die Waagschale nieder
der Schnee drückt die Zweige nieder
the snow is weighing down the branches
der Schnee drückt die Zweige nieder
der Junge hüpfte auf dem Bett auf und nieder
the boy was bouncing up and down on the bed
der Junge hüpfte auf dem Bett auf und nieder
sie schlug die Augen nieder
she cast her eyes down, she looked down
sie schlug die Augen nieder
die Lawine donnerte ins Tal nieder
the avalanche came thundering down into the valley
die Lawine donnerte ins Tal nieder
die Nachricht schmetterte ihn nieder
the news shattered him
die Nachricht schmetterte ihn nieder
ich ließ mich in Hamburg nieder
I settled (down) in Hamburg
ich ließ mich in Hamburg nieder
der Habicht schoss auf seine Beute nieder
the hawk swooped down on its prey
der Habicht schoss auf seine Beute nieder
der Wind steht auf und nieder
the wind is up and down (oder | orod blows down the mast)
der Wind steht auf und nieder
er hieb den Gegner nieder
he cut his opponent down
er hieb den Gegner nieder
sie kämpfte die Tränen nieder
she suppressed (oder | orod fought back) her tears
sie kämpfte die Tränen nieder
The judge brings down his gavel with a loud thump.
Der Richter schlägt seinen Hammer nieder.
Source: News-Commentary
The father's side of her family is ethnically Palestinian and settled in Damascus after 1967.
Väterlicherseits kommt ihre Familie aus Palästina und ließ sich nach 1967 in Damaskus nieder.
Source: GlobalVoices
Down with thieving Rome, down with thieving Rome!
Nieder mit Rom, der Räuberstadt, nieder mit Rom, der Räuberstadt!
Source: Europarl
Tens of thousands of hectares burn down every year in Portugal and in other Mediterranean countries.
Jedes Jahr brennen in Portugal und anderen Mittelmeerländern Zehntausende Hektar nieder.
Source: Europarl
ISIS burned down the historic Mosul library
Die IS brennt die historische Bibliothek in Mosul nieder.
Source: GlobalVoices
Some settled in London (my European Parliament constituency).
Einige ließen sich in London nieder (meinem Wahlkreis für das Europäische Parlament).
Source: News-Commentary
At that time, the rescued workers knelt down and wept.
Damals knieten die geretteten Arbeiter nieder und weinten.
Source: News-Commentary
The Kidnapping Industry Takes Hold in Cameroon · Global Voices
Entführungsindustrie lässt sich in Kamerun nieder
Source: GlobalVoices
They put down roots in such communities.
Sie lassen sich dauerhaft in ländlichen Gemeinden nieder.
Source: Europarl
He laid himself down and put his mouth close to this depression and called--
Gleich legte er sich nieder, preßte den Mund fest darauf und rief:
Source: Books
Vronsky was touching the ground with one foot.
Wronski berührte mit dem einen Fuß die Erde, und sein Pferd sank über diesen Fuß nieder.
Source: Books
But this very often finds relatively little expression in political action.
Aber dies schlägt sich sehr häufig relativ wenig in politischen Aktionen nieder.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!