English-German translation for "resemblance"

"resemblance" German translation

resemblance
[riˈzembləns]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ähnlichkeitfeminine | Femininum f (to mit between zwischendative (case) | Dativ dat)
    resemblance
    resemblance
examples
  • to bear (or | oderod have) resemblance tosomebody | jemand sb
    jemandem ähnlich sehen
    to bear (or | oderod have) resemblance tosomebody | jemand sb
  • Aussehenneuter | Neutrum n
    resemblance appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (äußere) Erscheinung, Gestaltfeminine | Femininum f
    resemblance appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    resemblance appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Ab)Bildneuter | Neutrum n
    resemblance image obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Ebenbildneuter | Neutrum n
    resemblance image obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    resemblance image obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Wahrscheinlichkeitfeminine | Femininum f
    resemblance probability obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    resemblance probability obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • resemblance syn vgl. → see „likeness
    resemblance syn vgl. → see „likeness
a general resemblance
a general resemblance
a striking resemblance
eine verblüffende Ähnlichkeit
a striking resemblance
Der neue Vertrag weist noch immer große Ähnlichkeit mit der Verfassung auf.
The new Treaty still bears a strong resemblance to the Constitution.
Source: Europarl
Youngs düsteres Bild weist eine Furcht erregende Ähnlichkeit mit der Welt unserer Tage auf.
Young ’ s bleak picture bears an eerie resemblance to today s world ’.
Source: News-Commentary
Sie ähnelt in gefährlicher Weise der Informationskampagne über die schädlichen Folgen des Rauchens.
It bears a dangerous resemblance to the information campaign on the harmful effects of smoking.
Source: Europarl
Sie ähneln verblüffend denen aus Gaza oder aus dem Westjordanland.
The resemblance to the sort of pictures we get from Gaza or from West Jordan is astonishing.
Source: Europarl
Doch ist die Regierung Putin der Ära Jelzin immer noch ähnlicher als irgendeiner anderen Zeit davor.
But the Putin regime still bears greater resemblance to the Yeltsin era than to any prior period.
Source: News-Commentary
Ich war überrascht über seine große Ähnlichkeit mit seinem Vater.
I was surprised at his strong resemblance to his father.
Source: Tatoeba
Die heutigen Finanzdramen haben eine auffallende Ähnlichkeit zu diesen Erfahrungen.
Today ’ s financial dramas bear a striking resemblance to this experience.
Source: News-Commentary
Der Konflikt im Baskenland ähnelt in gewisser Weise jenem in Nordirland.
The conflict in the Basque country bears some resemblance to that in Northern Ireland.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: