German-English translation for "zart"

"zart" English translation

zart
[tsaːrt]Adjektiv | adjective adj <zarter; zartest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tender
    zart Fleisch, Gemüse, Blätter etc
    zart Fleisch, Gemüse, Blätter etc
  • delicate
    zart Stoff, Gewebe etc
    zart Stoff, Gewebe etc
  • delicate
    zart Haut, Teint etc
    zart Haut, Teint etc
  • dainty
    zart Handgelenk, Knochenbau etc
    delicate
    zart Handgelenk, Knochenbau etc
    zart Handgelenk, Knochenbau etc
  • delicate
    zart Gesundheit, Verfassung etc
    zart Gesundheit, Verfassung etc
  • frail
    zart stärker
    fragile
    zart stärker
    zart stärker
  • delicate
    zart Person, Kind
    zart Person, Kind
examples
  • tender
    zart Alter
    zart Alter
examples
examples
  • das zarte Geschlecht die Frauen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    the weaker (oder | orod gentle) sex
    das zarte Geschlecht die Frauen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • delicate
    zart Rücksichtnahme, Aufmerksamkeit etc
    sensitive
    zart Rücksichtnahme, Aufmerksamkeit etc
    zart Rücksichtnahme, Aufmerksamkeit etc
  • gentle
    zart Berührung, Hauch, Behandlung etc
    zart Berührung, Hauch, Behandlung etc
examples
  • soft
    zart Ton, Klang
    zart Ton, Klang
examples
  • ethereal
    zart poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    zart poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
zart
[tsaːrt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
das Fleisch ist so zart, dass es einem auf der Zunge zergeht
the meat is so tender that it melts in your mouth
das Fleisch ist so zart, dass es einem auf der Zunge zergeht
Then gently, and almost as caressing her, he passed his hand over her stomach.
Da fuhr er ihr mit der Hand zart, wie liebkosend, bis in die Magengegend und drückte da.
Source: Books
As a child so young and tender, Words I can't forget I still remember.
Als Kind so jung und zart, Worte die ich nicht vergessen kann, nicht vergesse.
Source: TED
She was left alone, and the flute was heard like the murmur of a fountain or the warbling of birds.
Dann blieb sie allein, und nun kam ein Flötensolo, zart wie Quellengeflüster und Vogelgezwitscher.
Source: Books
The lighter the object, the less radiation.
Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung.
Source: TED
A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife.
Eine zartere Sorge lenkte ihn ab: die Mutterhoffnungen seiner Frau.
Source: Books
The social dialogue is a tender plant.
Der soziale Dialog ist ein zartes Pflänzchen.
Source: Europarl
At that time, at the tender age of seven, I created a story.
Damals, im zarten Alter von sieben Jahren, erfand ich eine Geschichte.
Source: TED
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
Öl auf Leinwand kann ein Blütenblatt niemals so zart darstellen.
Source: Tatoeba
Another reason to worry is that the global recovery is still fragile.
Ein weiterer Grund zur Sorge ist, dass die globale Erholung immer noch ein zartes Pflänzchen ist.
Source: News-Commentary
Like a soft whisper… you entered my heart
Wie ein zartes Flüstern kamst du in mein Herz
Source: GlobalVoices
It is a delicate flower and we all want it to be a success.
Es ist ein zartes Pflänzchen, und wir wollen alle, dass es ein Erfolg wird.
Source: Europarl
He responded neither by word nor movement to the gentle advances made him.
Weder mit Wort noch Bewegung antwortete er auf ihr zartes Entgegenkommen.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!