German-English translation for "losgehen"

"losgehen" English translation

losgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • go away, go (oder | orod be, set) off, leave
    losgehen weggehen
    losgehen weggehen
examples
examples
  • auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
    to go (straight) toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
  • auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
    to fly atjemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
  • auf jemanden losgehen jemanden angreifen
    to go for (oder | orod fly at, rush at)jemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden angreifen
  • hide examplesshow examples
examples
  • start
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    begin
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • go off
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
examples
  • nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
    to hang fire
    verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
  • explode
    losgehen explodieren
    go off
    losgehen explodieren
    losgehen explodieren
  • come off
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • come loose
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    loosen
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
gerade aufs Ziel losgehen
to go (oder | orod head) straight for one’s goal
gerade aufs Ziel losgehen
wenn wir nicht bald losgehen, kommen wir ins Gedränge
if we don’t start soon, we’ll be in trouble (oder | orod in a fix)
wenn wir nicht bald losgehen, kommen wir ins Gedränge
wie zwei Hähne aufeinander losgehen
to go for each other like a pair of fighting cocks
wie zwei Hähne aufeinander losgehen
If you go and do it now, the national parks count about 500.
Wenn man heute losgeht und zählt, kommen die Nationalparks auf etwa 500.
Source: TED
But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires.
Die Ereignisse im Irak haben gezeigt, dass eine derartige Strategie häufig nach hinten losgeht.
Source: News-Commentary
Timidity is counterproductive, because it backfires.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Source: News-Commentary
This is false and it could backfire.
Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
But there are three reasons why such a move could backfire.
Doch könnte er aus drei Gründen nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
This is not an argument that should encourage anyone to go out and buy a Hummer.
Dieses Argument soll niemanden ermuntern loszugehen und sich einen Hummer-Geländewagen zu kaufen.
Source: News-Commentary
When the bell went off yesterday several of us did not even know where the stairs were.
Als gestern die Klingel losging, wußte einige von uns nicht einmal, wo die Treppen sind.
Source: Europarl
This will commence on 1 December and we wish you every success in this regard.
Am 1. Dezember wird es losgehen, wir wünschen Ihnen viel Glück dabei.
Source: Europarl
As a result, the entire discussion could easily backfire.
Daher könnte die gesamte Diskussion leicht nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
But his tactic could easily backfire.
Doch könnte seine Taktik leicht nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
We came out as soon as the bell rang for a vote.
Wir sind losgegangen, als es zur Abstimmung geklingelt hat.
Source: Europarl
I took out when the pistols went off, and I didn't stop for three mile.
Lief davon, als die Schüsse losgingen, und hielt erst nach drei Meilen an.
Source: Books
You are well aware that it is very irritating for honourable Members if voting starts late.
Sie wissen genau, dass die Kollegen dann sehr ungehalten sind, wenn es später losgeht.
Source: Europarl
Moreover, this approach could easily backfire.
Darüber hinaus könnte dieser Ansatz auch leicht nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
And then show me what it was like when the bridge started to go. Right.
Und nun zeig mir wie es war, als die Brücke losging. Okay.
Source: TED
Tell them to call me before they leave.
Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen.
Source: Tatoeba
What is to be done when ex-KGB warriors turn their swords and bugs against one another?
Was kann man tun, wenn ehemalige KGB-Krieger mit Schwertern und Wanzen aufeinander losgehen?
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!