German-English translation for "explained variance"

"explained variance" English translation

Did you mean Variante?

  • Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    variance difference, divergence
    Abweichungfeminine | Femininum f
    variance difference, divergence
    variance difference, divergence
examples
  • Veränderungfeminine | Femininum f
    variance change
    variance change
  • Veränderlichkeitfeminine | Femininum f
    variance changeableness
    Schwankenneuter | Neutrum n
    variance changeableness
    variance changeableness
  • Unstimmigkeitfeminine | Femininum f
    variance disagreement
    Uneinigkeitfeminine | Femininum f
    variance disagreement
    Streitmasculine | Maskulinum m
    variance disagreement
    variance disagreement
examples
  • we had a slight variance with him
    wir hatten eine kleine Unstimmigkeit mit ihm
    we had a slight variance with him
  • Widerspruchmasculine | Maskulinum m
    variance legal term, law | RechtswesenJUR contradiction
    Abweichungfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders zwischen Klageschriftand | und u. Aussage)
    variance legal term, law | RechtswesenJUR contradiction
    variance legal term, law | RechtswesenJUR contradiction
  • Anzahlfeminine | Femininum f der freieren Variablenor | oder od Veränderlichen
    variance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number of variables
    variance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number of variables
  • variance syn vgl. → see „discord
    variance syn vgl. → see „discord
examples
  • at variance incompatible
    unvereinbar (with mit)
    at variance incompatible
  • at variance in contrast
    im Gegensatz (with zu)
    at variance in contrast
  • that set them at variance
    das entzweite sie
    that set them at variance
explain
[iksˈplein]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to explainsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas erklären
    to explainsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
  • to explainsomething | etwas sth away
    (jemandem)something | etwas etwas ausreden,something | etwas etwas durch Erklären beseitigen
    to explainsomething | etwas sth away
examples
explain
[iksˈplein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

budget variance
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Etat-, Planabweichungfeminine | Femininum f
    budget variance finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
    budget variance finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
favorable
, favourable [ˈfeivərəbl]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
explain away
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

analysis
[əˈnæləsis]noun | Substantiv s <analyses [-siːz]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Analysefeminine | Femininum f
    analysis breaking down into component parts
    Zerlegungfeminine | Femininum f (in die Grundbestandteile), Untersuchungfeminine | Femininum f
    analysis breaking down into component parts
    analysis breaking down into component parts
examples
  • kritische Zergliederung, Durchforschungfeminine | Femininum f
    analysis critical dissection
    Darlegungfeminine | Femininum f
    analysis critical dissection
    Abrissmasculine | Maskulinum m (des Inhaltes eines Bucheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    analysis critical dissection
    analysis critical dissection
examples
  • analysis sheet commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Bilanzzergliederung
    analysis sheet commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Zergliederungfeminine | Femininum f (eines Satzeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    analysis linguistics | SprachwissenschaftLING parsing
    analysis linguistics | SprachwissenschaftLING parsing
  • Analysefeminine | Femininum f
    analysis chemistry | ChemieCHEM of substance into its components
    Zerlegungfeminine | Femininum f
    analysis chemistry | ChemieCHEM of substance into its components
    analysis chemistry | ChemieCHEM of substance into its components
  • Zerlegungfeminine | Femininum f
    analysis philosophy | PhilosophiePHIL of concept
    analysis philosophy | PhilosophiePHIL of concept
  • (Psycho)Analysefeminine | Femininum f
    analysis psychology | PsychologiePSYCH psychoanalysis
    analysis psychology | PsychologiePSYCH psychoanalysis
  • Analysisfeminine | Femininum f
    analysis mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Auflösungfeminine | Femininum f
    analysis mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    analysis mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • analysis syn → see „breakdown
    analysis syn → see „breakdown
  • analysis → see „dissection
    analysis → see „dissection
  • analysis → see „resolution
    analysis → see „resolution
examples
require
[riˈkwai(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
  • wünschen
    require want British English | britisches EnglischBr
    require want British English | britisches EnglischBr
  • bitten um, ersuchen um
    require rare | seltenselten (ask for)
    require rare | seltenselten (ask for)
  • require syn → see „demand
    require syn → see „demand
  • require syn → see „lack
    require syn → see „lack
require
[riˈkwai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nötigor | oder od erforderlich sein
    require rare | seltenselten (be necessary) British English | britisches EnglischBr
    require rare | seltenselten (be necessary) British English | britisches EnglischBr
examples
  • bitten (ofsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth jemanden umsomething | etwas etwas)
    require rare | seltenselten (ask)
    require rare | seltenselten (ask)
remain
[riˈmein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (übrig)bleiben
    remain
    remain
examples
examples
  • (zurück)bleiben
    remain be left behind
    remain be left behind
examples
  • to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
    unverkauft (liegen)bleiben
    to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
  • victory remained with the Thebans
    der Sieg blieb den Thebanern
    victory remained with the Thebans
  • bleiben
    remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • remain → see „see
    remain → see „see
examples
  • nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen
    nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibtor | oder od ist nur noch wenig zu tun
    little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibt mir nur noch übrig, zu erklären
    it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • hide examplesshow examples
  • bleiben
    remain with predicative noun
    remain with predicative noun
examples
  • weiter(hin) sein, bleiben
    remain with adverbial qualification
    remain with adverbial qualification
examples
  • bleiben, (ver)weilen
    remain reside
    remain reside
examples
  • verbleiben
    remain at end of letter
    remain at end of letter
  • remain syn vgl. → see „stay
    remain syn vgl. → see „stay
examples

  • (letzte) Resteplural | Plural pl
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Überresteplural | Plural pl, -bleibselplural | Plural pl
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • remain → see „organic
    remain → see „organic
examples
  • Rückständeplural | Plural pl
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Ofenansätzeplural | Plural pl
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Überlebendeplural | Plural pl
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Überlebende(r)
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
examples
  • hinterlassene Werkeplural | Plural pl
    remain works <plural | Pluralpl>
    literarischer Nachlass
    remain works <plural | Pluralpl>
    remain works <plural | Pluralpl>
  • sterbliche Überresteplural | Plural pl
    remain mortal remains <plural | Pluralpl>
    remain mortal remains <plural | Pluralpl>
  • Bleibefeminine | Femininum f
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs