German-English translation for "auffordern"

"auffordern" English translation

auffordern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ask, request, call (up)on
    auffordern bitten, ersuchen
    auffordern bitten, ersuchen
examples
  • jemanden auffordern, den Raum zu verlassen, jemanden zum Verlassen des Raums auffordern
    to askjemand | somebody sb to leave the room
    jemanden auffordern, den Raum zu verlassen, jemanden zum Verlassen des Raums auffordern
  • jemanden zur Mitarbeit [Teilnahme] auffordern
    to call (up)onjemand | somebody sb to cooperate [participate]
    jemanden zur Mitarbeit [Teilnahme] auffordern
  • jemanden zum Weitergehen auffordern
    to askjemand | somebody sb to move on
    jemanden zum Weitergehen auffordern
  • hide examplesshow examples
  • ask
    auffordern einladen
    invite
    auffordern einladen
    auffordern einladen
examples
  • order
    auffordern befehlen
    bid
    auffordern befehlen
    auffordern befehlen
  • summon
    auffordern amtlich
    auffordern amtlich
examples
  • exhort
    auffordern ermahnen
    admonish
    auffordern ermahnen
    auffordern ermahnen
  • challenge
    auffordern Sport | sportsSPORT SPIEL herausfordern
    auffordern Sport | sportsSPORT SPIEL herausfordern
auffordern
Neutrum | neuter n <Aufforderns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemanden zum Tanz auffordern
to ask (oder | orod to invite)jemand | somebody sb to dance, to askjemand | somebody sb for a dance
jemanden zum Tanz auffordern
den Mieter unter Bestimmung einer angemessenen Frist auffordern, die Wohnung zu räumen
to give the tenant reasonable notice to vacate the premises
den Mieter unter Bestimmung einer angemessenen Frist auffordern, die Wohnung zu räumen
jemanden dringlich auffordern
to urgejemand | somebody sb
jemanden dringlich auffordern
The British government has actually called on Premier Oil to withdraw from Burma.
Die britische Regierung hat Premier Oil sogar dazu aufgefordert, sich aus Birma zurückzuziehen.
Source: Europarl
Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
Zum zweiten Mal sind die irischen Wähler aufgefordert, über den Vertrag von Nizza abzustimmen.
Source: News-Commentary
This is, in fact, what many Americans privately ask Europeans to do.
Dies ist in der Tat etwas, wozu viele Amerikaner die Europäer im Vertrauen auffordern.
Source: News-Commentary
More specifically, I would ask our American friends to abolish it once and for all.
Insbesondere möchte ich unsere amerikanischen Freunde auffordern, das nun endlich zu tun.
Source: Europarl
The Council should give the Commission the mandate to do this.
Ich möchte die Kommission auffordern, offiziell Einspruch gegen dieses Patent einzulegen.
Source: Europarl
She demurred when asked to name an example.
Als ich sie aufforderte, ein Beispiel zu nennen, weigerte sie sich.
Source: News-Commentary
We must encourage policymakers to support the development of the best diagnostics.
Wir müssen Entscheidungsträger auffordern, die Entwicklung hochwertiger Diagnosen zu unterstützen.
Source: News-Commentary
I think we should ask the Government of Peru to review that decision.
Ich denke, wir sollten die peruanische Regierung auffordern, diese Entscheidung zu überdenken.
Source: Europarl
We must say to all fifteen governments: go home and get the conventions signed and ratified.
Wir müssen alle 15 Regierungen auffordern: Unterschreiben und ratifizieren Sie jetzt die Abkommen.
Source: Europarl
A truly sovereign Iraq might well tell the US to withdraw from the country.
Ein wirklich souveräner Irak könnte die USA sehr wohl zum Rückzug aus dem Land auffordern.
Source: News-Commentary
On October 1, Khamenei called on Ahmadinejad to address the growing problem.
Am 1. Oktober hat Khamenei Ahmadinejad aufgefordert, sich dieses wachsenden Problems anzunehmen.
Source: News-Commentary
I can only reiterate my appeal to the Council and the Commission to stick to the rules.
Ich kann hier nur Rat und Kommission erneut auffordern, sich an die Regeln zu halten.
Source: Europarl
The new applicant States are also encouraged to adapt to these regulations.
Die Beitrittskandidaten werden aufgefordert, sich ebenfalls an diese Bestimmungen anzupassen.
Source: Europarl
But when he then asked them to snap three arrows, none could do it.
Aber als er sie aufforderte, drei Pfeile gleichzeitig zu zerbrechen, konnte dies keiner tun.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!