„puffed“: adjective puffed [pʌft]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) außer Puste außer Puste puffed puffed
„puffing“: noun puffing [ˈpʌfiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aufbauschung, Aufblähung marktschreierische Anpreisung Scheinbieten gebauschte Verzierung Aufbauschungfeminine | Femininum f puffing billowing Aufblähungfeminine | Femininum f puffing billowing puffing billowing marktschreierische Anpreisung puffing rare | seltenselten (vociferous praise) puffing rare | seltenselten (vociferous praise) Scheinbietenneuter | Neutrum n puffing at auction puffing at auction gebauschte Verzierung puffing rare | seltenselten (on dress) puffing rare | seltenselten (on dress)
„puff up“: transitive verb puff uptransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinaufblasen aufblähen, -blasen aufgeblasen machen hinaufblasen puff up inflate puff up inflate aufblähen, -blasen puff up swell up puff up swell up aufgeblasen machen puff up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig puff up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples puffed up with pride stolzgebläht, -geschwellt puffed up with pride „puff up“: intransitive verb puff upintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Wölkchen hochsteigen hinaufdampfen hinaufkeuchen sich aufblähen, schwellen in Wölkchen hochsteigen puff up ascend in clouds puff up ascend in clouds hinaufdampfen puff up of steam train puff up of steam train hinaufkeuchen puff up pant up puff up pant up sich (auf)blähen, (auf-, an)schwellen puff up inflate puff up inflate
„puff“: noun puff [pʌf]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kurzer Atemzug leichter Windstoß, Hauch Zug Paffen, Gepaff leichter Knall Rauch-, DampfWölkchen Schwellung, Beule übertriebene überzogene Werbung, lobhudelnde Kritik... substanzloses Zeug leichtes Backwerk, Windbeutel More translations... kurzer Atemzug puff short breath puff short breath leichter Windstoß, Hauchmasculine | Maskulinum m puff of wind puff of wind Zugmasculine | Maskulinum m puff when smoking puff when smoking Paffenneuter | Neutrum n puff puffing away Gepaffneuter | Neutrum n puff puffing away puff puffing away leichter Knall puff small bang puff small bang (Rauch-, Dampf)Wölkchenneuter | Neutrum n puff small cloud puff small cloud Schwellungfeminine | Femininum f puff swelling Beulefeminine | Femininum f puff swelling puff swelling examples puffs of fat Fettpolster puffs of fat übertriebeneor | oder od marktschreierische Anpreisung, übertriebeneor | oder od überzogene Werbung puff excessive extolling puff excessive extolling lobhudelnde Kritik, Lobhudeleifeminine | Femininum f puff criticism disguised as extravagant praise puff criticism disguised as extravagant praise substanzloses Zeug puff thing without substance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs puff thing without substance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs leichtes Backwerk puff pastry z. B. Windbeutelmasculine | Maskulinum m puff pastry puff pastry Puderquastefeminine | Femininum f puff powder puff puff powder puff Bauschmasculine | Maskulinum m puff on clothes Puffmasculine | Maskulinum m puff on clothes Puffefeminine | Femininum f puff on clothes puff on clothes weiche Haarrolle puff in hair puff in hair Steppdeckefeminine | Femininum f puff American English | amerikanisches EnglischUS puff American English | amerikanisches EnglischUS puff für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „puffball“ puff für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „puffball“ Schwulermasculine | Maskulinum m puff homosexualespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej puff homosexualespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej „puff“: intransitive verb puff [pʌf]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paffen, Rauch- Dampfwölkchen ausstoßen stoßweise blasen, pusten schnauben, schnaufen, keuchen sich schnaufend fortbewegen, schnaufen, keuchen dahindampfen marktschreierisch Reklame machen den Preis in die Höhe treiben sich aufblähen, schwellen More examples... paffen, Rauch-or | oder od Dampfwölkchen ausstoßen puff puff out smoke puff puff out smoke examples he puffed at his cigar er paffte an seiner Zigarre he puffed at his cigar to puff on a cigarette an einer Zigarette ziehen to puff on a cigarette (stoßweise) blasen, pusten puff blow puff blow schnauben, schnaufen, keuchen puff pant, snort puff pant, snort examples to puff and blow keuchenand | und u. schnaufen to puff and blow sich schnaufend fortbewegen, schnaufen, keuchen puff pant whilst moving puff pant whilst moving (dahin)dampfen puff puff examples the train puffed out of the station der Zug dampfte aus der Station the train puffed out of the station sich (auf)blähen, (auf-, an)schwellen puff puff up puff puff up marktschreierisch Reklame machen puff rare | seltenselten (advertise extravagantly) puff rare | seltenselten (advertise extravagantly) den Preis in die Höhe treiben puff commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at auctions: push up price British English | britisches EnglischBr puff commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at auctions: push up price British English | britisches EnglischBr examples (at) mock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verächtlich abtun (accusative (case) | Akkusativakk) sich lustig machen (überaccusative (case) | Akkusativ akk) nicht ernst nehmen (accusative (case) | Akkusativakk) (at) mock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „puff“: transitive verb puff [pʌf]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auspuffen, -paffen, herausblasen blasen, pusten paffen aufblähen, aufblasen, ausdehnen hochmütig machen außer Atem bringen übertrieben loben, in den Himmel heben marktschreierisch anpreisen pudern mit der Quaste auftragen More translations... auspuffen, -paffen, herausblasen puff blow out: smoke, steam puff blow out: smoke, steam blasen, pusten puff blow puff blow (Zigarreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) paffen puff puff away on puff puff away on (auf)blähen, aufblasen, ausdehnen puff expand puff expand (jemanden) hochmütig machen puff make arrogant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig puff make arrogant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig außer Atem bringen puff cause to become out of breath puff cause to become out of breath examples puffed außer Atem puffed übertrieben loben, in den Himmel heben puff rare | seltenselten (praise excessively) puff rare | seltenselten (praise excessively) marktschreierisch anpreisen puff rare | seltenselten (extol: product) puff rare | seltenselten (extol: product) pudern puff powder puff powder mit der Quaste auftragen puff powder: apply puff powder: apply in Rollen legen puff hair puff hair
„puffed-up“: adjective puffed-up [ˈpʌfdʌp]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufgedunsen aufgedunsen puffed-up face puffed-up face
„puffing adder“ puffing adder Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hakennatter Hakennatter puffing adder zoology | ZoologieZOOL Gattg Heterodon puffing adder zoology | ZoologieZOOL Gattg Heterodon
„conceit“: noun conceit [kənˈsiːt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eingebildetheit, Einbildung, EigenDünkel, Eitelkeit... günstige Meinung guter Einfall, Witz Begriff, Gedanke, Vorstellung, Idee seltsamer Gedankengang, weithergeholte Idee Fantasie, Marotte persönliche Meinung Begriffsvermögen Kleinigkeit, Spielerei übertriebenes sprachliches Bild Eingebildetheitfeminine | Femininum f conceit arrogance Einbildungfeminine | Femininum f conceit arrogance (Eigen)Dünkelmasculine | Maskulinum m conceit arrogance Selbstgefälligkeitfeminine | Femininum f, -überschätzungfeminine | Femininum f conceit arrogance Eitelkeitfeminine | Femininum f conceit arrogance conceit arrogance examples to be full of conceit furchtbar eingebildet sein to be full of conceit puffed with conceit aufgeblasen puffed with conceit to take the conceit out ofsomebody | jemand sb jemanden demütigen to take the conceit out ofsomebody | jemand sb günstige Meinung conceit favourable opinion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial conceit favourable opinion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples to be out of conceit withsomething | etwas sth einer Sache überdrüssig sein to be out of conceit withsomething | etwas sth to putsomebody | jemand sb out of conceit withsomething | etwas sth jemandem die Lust ansomething | etwas etwas nehmen to putsomebody | jemand sb out of conceit withsomething | etwas sth guter Einfall, Witzmasculine | Maskulinum m conceit witty thought conceit witty thought Begriffmasculine | Maskulinum m conceit concept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gedankemasculine | Maskulinum m conceit concept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vorstellungfeminine | Femininum f conceit concept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ideefeminine | Femininum f conceit concept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs conceit concept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs seltsamer Gedanke(ngang), weithergeholte Idee conceit far-fetched idea conceit far-fetched idea übertriebenes sprachliches Bild conceit far-fetched metaphor conceit far-fetched metaphor Fantasiefeminine | Femininum f conceit fancy Marottefeminine | Femininum f conceit fancy conceit fancy persönliche Meinung conceit personal opinion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs conceit personal opinion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Begriffsvermögenneuter | Neutrum n conceit understanding obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs conceit understanding obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kleinigkeitfeminine | Femininum f conceit trifle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Spielereifeminine | Femininum f conceit trifle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs conceit trifle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „conceit“: transitive verb conceit [kənˈsiːt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schmeicheln begreifen, erfassen glauben, denken schmeicheln (dative (case) | Dativdat) conceit flatter poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet conceit flatter poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet begreifen, erfassen conceit understand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs conceit understand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs glauben, denken (of von) conceit think obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial conceit think obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples well conceited gut ausgedacht well conceited to conceit oneself to besomething | etwas sth sich einbilden,something | etwas etwas zu sein to conceit oneself to besomething | etwas sth
„wind“: noun wind [wind]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wind Sturmwind Wind, Luftzug Luft DarmWind, DarmWinde, Flatus, Flatulenz, Blähung, Gas Darmwind, Blähsucht Blasinstrument, Blasinstrumente, Bläser Atem-, Blasluft, Blasen, Wind, geblasener Ton, Blaston... Magengrube Wind, leere Worte, leeres Geschwätz More translations... Windmasculine | Maskulinum m wind wind examples fair (contrary) wind günstiger (ungünstiger) Wind fair (contrary) wind variable (constant, periodical) winds wechselnde (gleichbleibende, periodische) Winde variable (constant, periodical) winds a wind rose es erhob sich ein Wind a wind rose like the wind wie der Wind, schnell, flink like the wind to be carried by the wind, to come on the wind of noise, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vom Wind hergetragen werden to be carried by the wind, to come on the wind of noise, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) in alle (4) Winde zerstreuen to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vergeuden to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) wisdomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc außer acht lassen to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) wisdomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) adviceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc in den Wind schlagen to fling (or | oderod castor | oder od throw) to the wind(s) adviceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to have (get) the wind up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Bammel haben (kriegen) Angst haben (kriegen) to have (get) the wind up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to have (get) the wind up wütend sein (werden) to have (get) the wind up to put the wind upsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem Angst einjagen to put the wind upsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to raise the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Geld auftreiben to raise the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to raise the wind Wind machen Staub aufwirbeln (Unruhe, Verwirrunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc stiften) to raise the wind to take (or | oderod get) wind rare | seltenselten bekanntor | oder od ruchbar werden, sich herumsprechen to take (or | oderod get) wind rare | seltenselten it’s an ill wind that blows nobody good des einen Unglück ist des andern Glück it’s an ill wind that blows nobody good hide examplesshow examples Sturm(wind)masculine | Maskulinum m wind storm wind storm Windmasculine | Maskulinum m wind stream of air Luftzugmasculine | Maskulinum m, -strommasculine | Maskulinum m wind stream of air wind stream of air examples the wind of a cannon ball der Sog einer Kanonenkugel the wind of a cannon ball Luftfeminine | Femininum f wind air obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wind air obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs in einem Luftreifenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc wind in tyreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wind in tyreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples wind of a bellows Gebläsewind, -luft wind of a bellows to pump wind into the tire (or | oderod tyre) den Reifen aufpumpen to pump wind into the tire (or | oderod tyre) (Darm)Windmasculine | Maskulinum m wind medicine | MedizinMED Flatusmasculine | Maskulinum m wind medicine | MedizinMED wind medicine | MedizinMED (Darm)Windeplural | Plural pl wind medicine | MedizinMED Blähung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f wind medicine | MedizinMED Gas(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n wind medicine | MedizinMED Flatulenzfeminine | Femininum f wind medicine | MedizinMED wind medicine | MedizinMED examples to be troubled with wind an Blähungen leiden to be troubled with wind break wind einen (Darm)Wind abgehen lassen aufstoßen, rülpsen break wind Darmwindmasculine | Maskulinum m wind veterinary medicine | TiermedizinVET of sheep Blähsuchtfeminine | Femininum f wind veterinary medicine | TiermedizinVET of sheep wind veterinary medicine | TiermedizinVET of sheep Blasinstrumentneuter | Neutrum n wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (instrument) wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (instrument) Blasinstrumenteplural | Plural pl wind often | oftoft pl musical term | MusikMUS instruments also | aucha. Bläserplural | Plural pl wind often | oftoft pl musical term | MusikMUS instruments wind often | oftoft pl musical term | MusikMUS instruments examples the wind drowned the strings die Bläser übertönten die Streicher the wind drowned the strings Atem-, Blasluftfeminine | Femininum f (beim Singenand | und u. Blasen) wind musical term | MusikMUS air breathed wind musical term | MusikMUS air breathed Blasenneuter | Neutrum n wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (note blown) geblasener Ton, Blastonmasculine | Maskulinum m wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (note blown) wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (note blown) Windmasculine | Maskulinum m wind hunting | JagdJAGD Witterungfeminine | Femininum f wind hunting | JagdJAGD wind hunting | JagdJAGD examples to catch wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wind bekommen von to catch wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to get (the) wind of wittern (accusative (case) | Akkusativakk) Witterung aufnehmen von to get (the) wind of to get (the) wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (dative (case) | Dativdat) auf die Spur kommen, kommen hinter (accusative (case) | Akkusativakk) Wind bekommen von to get (the) wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to have in the wind, to have the wind of (dative (case) | Dativdat) auf der Spuror | oder od Fährte sein to have in the wind, to have the wind of hide examplesshow examples Atem(vermögenneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m wind power of breathing Atmenneuter | Neutrum n wind power of breathing wind power of breathing examples to have a long wind einen langen Atem haben to have a long wind to have lost one’s wind außer Atem sein to have lost one’s wind to recover (or | oderod get) one’s wind (wieder) zu Atem kommen, verschnaufen to recover (or | oderod get) one’s wind he had the wind knocked out of him es verschlug ihm den Atem he had the wind knocked out of him hide examplesshow examples Magengrubefeminine | Femininum f wind in boxing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl wind in boxing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to hit (or | oderod take) sb’s wind jemandem einen Magenschlag versetzen to hit (or | oderod take) sb’s wind to have one’s wind taken einen Magenschlag bekommen to have one’s wind taken Windmasculine | Maskulinum m wind empty words leere Worteplural | Plural pl wind empty words leeres Geschwätz wind empty words wind empty words examples all their promises were but wind all ihre Versprechungen waren nur leere Worte all their promises were but wind Angabefeminine | Femininum f wind rare | seltenselten (conceit) Einbildungfeminine | Femininum f wind rare | seltenselten (conceit) wind rare | seltenselten (conceit) examples puffed up with wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufgeblasen puffed up with wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wind(richtungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m wind aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wind aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples wind indicator aviation | LuftfahrtFLUG Windrichtungsanzeiger (auf Flugplätzen) wind indicator aviation | LuftfahrtFLUG against (or | oderod up) the wind gegen den Wind against (or | oderod up) the wind before (or | oderod downor | oder od with) the wind vor dem Wind, in der Richtung des Windes before (or | oderod downor | oder od with) the wind between wind and water zwischen Windand | und u. Wasser (in der Ebene des Wasserspiegels: Schaden an der Schiffswand) between wind and water between wind and water figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig an einer schwachenor | oder od empfindlichen Stelle between wind and water figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig by the wind amor | oder od beim Wind by the wind in the wind in der Luft, im Anzug, in Vorbereitung in the wind in the wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF gegen den Wind, wind-, luvwärts in the wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in the wind besoffen in the wind there issomething | etwas sth in the wind es liegtsomething | etwas etwas in der Luft there issomething | etwas sth in the wind in(to) the wind’s eye, in(to) the teeth of the wind gegen den Wind, dem Wind entgegen in(to) the wind’s eye, in(to) the teeth of the wind off the wind aus dem Wind off the wind on a (or | oderod the) wind hart am Wind (der Windrichtung so nahe wie möglich) on a (or | oderod the) wind under the wind in Lee under the wind to know how (or | oderod which way) the wind blows (or | oderod liesor | oder od sits) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wissen, woher der Wind wehtor | oder od wie der Hase läuftor | oder od wie die Dinge liegen to know how (or | oderod which way) the wind blows (or | oderod liesor | oder od sits) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be all in the wind of sail killen to be all in the wind of sail to have (or | oderod take) the wind of einem Schiff den Windor | oder od die Luv abgewinnen to have (or | oderod take) the wind of einem Schiff to have (or | oderod take) the wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Vorteil haben vor (dative (case) | Dativdat) die Oberhand haben über (accusative (case) | Akkusativakk) to have (or | oderod take) the wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to sail (or | oderod be) near (or | oderod close to) the wind hart am Wind segeln to sail (or | oderod be) near (or | oderod close to) the wind to sail (or | oderod be) near (or | oderod close to) the wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen to sail (or | oderod be) near (or | oderod close to) the wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to sail (or | oderod be) near (or | oderod close to) the wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig äußerst sparsam wirtschaften to sail (or | oderod be) near (or | oderod close to) the wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to sail with every shift of wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Mäntelchen nach dem Wind hängen to sail with every shift of wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to take the wind out of sb’s sails jemandem den Wind aus den Segeln nehmen to take the wind out of sb’s sails to touch the wind hart am Wind segeln to touch the wind a capful (of wind) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wind von kurzer Dauer, eine Mütze Wind a capful (of wind) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be (or | oderod have) a sheet in the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl benebelt sein to be (or | oderod have) a sheet in the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to be (or | oderod have) a sheet in the wind einen weg haben to be (or | oderod have) a sheet in the wind to be (or | oderod have) three sheets in the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sternhagelvoll sein to be (or | oderod have) three sheets in the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl slant of wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rasch vorübergehende Brise slant of wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to whistle for a wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF um Wind pfeifen (abergläubische Sitte bei Windstille) to whistle for a wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF hide examplesshow examples Windmasculine | Maskulinum m wind direction Himmelsrichtungfeminine | Femininum f wind direction wind direction examples the 4 winds die 4 Winde the 4 winds from the four winds aus allen Himmelsrichtungen, von überall her from the four winds „wind“: transitive verb wind [wind]transitive verb | transitives Verb v/t <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) außer Atem bringen, erschöpfen, überanstrengen ein Bäuerchen machen lassen dem Wind aussetzen, lüften wittern, aufspüren, Witterung aufnehmen von an die Luft bringen, sich auslaufen lassen, Auslauf geben zu Atem kommen verschnaufen lassen außer Atem bringen, erschöpfen, überanstrengen wind make breathless wind make breathless examples they were winded by the run sie waren von dem Lauf erschöpft they were winded by the run he was winded by the ball der Aufprall des Balls nahm ihm den Atem he was winded by the ball ein Bäuerchen machen lassen wind baby wind baby dem Wind aussetzen, lüften wind expose to wind dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wind expose to wind dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wittern, aufspüren, Witterung aufnehmen von wind hunting | JagdJAGD wind hunting | JagdJAGD an die Luft bringen, sich auslaufen lassen wind exercise Auslauf geben (dative (case) | Dativdat) wind exercise wind exercise examples he gave his horse a gallop to wind him er brachte sein Pferd in Galopp, um ihm Auslauf zu geben he gave his horse a gallop to wind him zu Atem kommenor | oder od verschnaufen lassen wind allow to recover wind wind allow to recover wind examples they took a rest to wind the animals sie machten eine Pause, um die Pferde verschnaufen zu lassen they took a rest to wind the animals wind für British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „winnow“ wind für British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „winnow“