German-English translation for "eingebildet"

"eingebildet" English translation

eingebildet
Adjektiv | adjective adj <eingebildeter; eingebildetst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • worauf ist er wohl so eingebildet?
    what is he so conceited about?
    worauf ist er wohl so eingebildet?
  • so ein eingebildeter Affe! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a conceited ass!
    so ein eingebildeter Affe! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eingebildet bis dorthinaus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be terribly conceited, to be big-headed
    eingebildet bis dorthinaus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • imaginary
    eingebildet nicht wirklich
    eingebildet nicht wirklich
examples
  • eine eingebildete Krankheit
    an imaginary disease
    eine eingebildete Krankheit
  • ein eingebildeter Kranker
    a person who imagines that he is ill
    ein eingebildeter Kranker
  • „Der eingebildete Kranke“
    “The Imaginary Invalid” (comedy by Molière)
    „Der eingebildete Kranke“
  • false
    eingebildet Medizin | medicineMED Schwangerschaft
    eingebildet Medizin | medicineMED Schwangerschaft
sie hat sich eine Puppe zu Weihnachten eingebildet
she has set her heart (oder | orod mind) on a doll for Christmas
sie hat sich eine Puppe zu Weihnachten eingebildet
sie gilt als eingebildet
she is regarded as (oder | orod said to be) conceited
sie gilt als eingebildet
That may have just been my imagination.
Vielleicht habe ich mir das nur eingebildet.
Source: Tatoeba
It was just your imagination.
Das hast du dir nur eingebildet.
Source: Tatoeba
It was just my imagination.
Das habe ich mir nur eingebildet.
Source: Tatoeba
Tom thinks Mary is really stuck up.
Tom findet, dass Mary total eingebildet ist.
Source: Tatoeba
The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
Die Entzugserscheinungen sind schwerer als ich mir eingebildet hatte.
Source: Tatoeba
What a high price we expect our constituents to pay for our conceit!
Welchen Preis sollen denn unsere Wählerinnen und Wähler noch zahlen, weil wir so eingebildet sind!
Source: Europarl
He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
Er ergab sich nie Eifersucht oder brütete über eingebildeten Kränkungen.
Source: TED
Mr Koizumi is really full of himself.
Herr Koizumi ist wirklich ein sehr eingebildeter Mann.
Source: Tatoeba
It is as if Charles Clarke's frenzy of activity on this topic was a mirage.
Es ist, als hätten wir uns die hektische Aktivität von Charles Clarke nur eingebildet.
Source: Europarl
Forget visionary woe, and think only of real happiness!
Vergiß dein eingebildetes Weh, und denk nur an dein wirkliches Glück!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!