German-English translation for "rechtzeitig ankommen"

"rechtzeitig ankommen" English translation

Did you mean ankommend, Abkommen or abkommen?
rechtzeitig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
rechtzeitig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in time
    rechtzeitig zur richtigen Zeit
    rechtzeitig zur richtigen Zeit
examples
  • on time
    rechtzeitig pünktlich
    punctually
    rechtzeitig pünktlich
    rechtzeitig pünktlich
  • in good time
    rechtzeitig früh genug
    rechtzeitig früh genug
examples
ankommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • arrive (inDativ | dative (case) dat atoder | or od in)
    ankommen
    ankommen
examples
  • pünktlich ankommen
    to arrive punctually
    pünktlich ankommen
  • er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
    he arrived on the 8-o’clock train
    er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
  • der Zug kommt um 9 Uhr an
    the train arrives (oder | orod is due) at 9 o’clock
    der Zug kommt um 9 Uhr an
  • hide examplesshow examples
  • approach
    ankommen herankommen
    come near
    ankommen herankommen
    ankommen herankommen
examples
  • wir sahen sie ankommen
    we saw them approach(ing)
    wir sahen sie ankommen
examples
  • (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be taken on (oder | orod employed) (by), get a job (with)
    (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
    to be taken on by a firm (as a bookkeeper)
    bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
examples
  • bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [to fail] to succeed withjemand | somebody sb, to get somewhere [nowhere] withjemand | somebody sb
    bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • damit kommt er bei mir nicht an
    he won’t get anywhere with me with that, that won’t cut any ice with me
    damit kommt er bei mir nicht an
  • er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
    he didn’t get anywhere with him with his complaint, he went to the wrong person with his complaint
    er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cope withjemand | somebody sb [sth]
    gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
    he can’t cope with his feelings
    er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
  • man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
    you (just) can’t win with him, you (just) can’t get the better of him
    man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
examples
  • jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    to come over (oder | orod upon)jemand | somebody sb, to befalljemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    a mood came over him
    eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    he was seized by a desire to work, he suddenly felt like working
    ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • depend, be dependent (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    ankommen
    ankommen
examples
  • es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
    it depends on the weather [the circumstances]
    es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
  • es kommt (nur) auf dich an
    it depends (entirely) on you
    es kommt (nur) auf dich an
  • es käme auf einen Versuch an
    it would be worth a try
    es käme auf einen Versuch an
  • hide examplesshow examples
  • matter
    ankommen von Bedeutung sein
    be important
    ankommen von Bedeutung sein
    ankommen von Bedeutung sein
examples
examples
examples
  • es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    I find it difficult (oder | orod hard) [easy]
    es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ankommen
Neutrum | neuter n <Ankommens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Kraftprobe
Femininum | feminine fauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • test (oder | orod trial) of strength (oder | orod endurance)
    Kraftprobe
    Kraftprobe
examples
beizeiten
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • early
    beizeiten früh
    betimes
    beizeiten früh
    beizeiten früh
examples
  • in (good) time
    beizeiten rechtzeitig
    beizeiten rechtzeitig
examples
dranhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • apply oneself, keep (oder | orod stick) at it
    dranhalten sich anstrengen
    dranhalten sich anstrengen
hinterherkleckern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come (oder | orod be) late
    hinterherkleckern
    hinterherkleckern
examples
Flugzeug
Neutrum | neuter n <Flugzeug(e)s; Flugzeuge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aircraft
    Flugzeug
    Flugzeug
  • auch | alsoa. aeroplane britisches Englisch | British EnglishBr
    Flugzeug
    auch | alsoa. airplane, plane amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Flugzeug
    Flugzeug
examples
  • Flugzeug mit Strahlantrieb
    jet aircraft
    auch | alsoa. jet
    Flugzeug mit Strahlantrieb
  • mit dem Flugzeug fliegen (oder | orod reisen)
    to go (oder | orod travel) by air, to go by plane
    mit dem Flugzeug fliegen (oder | orod reisen)
  • mit dem (oder | orod im) Flugzeug ankommen
    to arrive by air (oder | orod by plane)
    mit dem (oder | orod im) Flugzeug ankommen
  • hide examplesshow examples
schützend
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • seine schützende Hand über jemanden halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hold a protective hand overjemand | somebody sb
    seine schützende Hand über jemanden halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sheltering
    schützend vor Regen, Wind etc
    schützend vor Regen, Wind etc
examples
Zwischenfall
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples