German-English translation for "grauen"

"grauen" English translation

grauen
[ˈgrauən]intransitives Verb | intransitive verb v/i & meistunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dawn
    grauen anbrechen
    grauen anbrechen
examples
  • gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    grauen grau werden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    grauen grau werden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • grey britisches Englisch | British EnglishBr
    grauen
    grauen
Her grey hair makes her look older than she is.
Ihre grauen Haare machen sie älter als sie ist.
Source: Tatoeba
And those little gray lines are the connections that connect them together.
Und dies kleinen grauen Linien sind Verbindungen, die die Arten miteinander verbinden.
Source: TED
The gray dots have grown exponentially.
Die Anzahl der grauen ist exponentiell gewachsen.
Source: TED
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen grauen Zähne.
Source: Tatoeba
Source
grauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i & meistunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dread
    grauen Horror einjagen
    grauen Horror einjagen
examples
  • es graut mir ((oder | orod mir graut selten mich graut) vor der langen Reise
    I dread the long journey
    es graut mir ((oder | orod mir graut selten mich graut) vor der langen Reise
  • mir graut (es) bei dem Gedanken an…
    I dread the thought of …, I shudder at the thought of …
    mir graut (es) bei dem Gedanken an…
grauen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich grauen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    sich grauen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • sie graut sich vor Schlangen
    she is terrified of snakes
    sie graut sich vor Schlangen
er wollte nicht in der grauen Masse untergehen
he did not want to disappear in the faceless (oder | orod anonymous) mass
er wollte nicht in der grauen Masse untergehen
lass dir deshalb keine grauen Haare wachsen
don’t lose any sleep over it, don’t let it worry you
lass dir deshalb keine grauen Haare wachsen
lass dir über diesen Vorfall keine grauen Haare wachsen!
don’t lose any sleep over this incident!
lass dir über diesen Vorfall keine grauen Haare wachsen!
das wird mir keine grauen Haare machen
I shan’t lose any sleep over that
das wird mir keine grauen Haare machen
ein Herr mit grauen Schläfen
a man with graying temples amerikanisches Englisch | American EnglishUS
a man with greying temples britisches Englisch | British EnglishBr
a man going gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod grey britisches Englisch | British EnglishBr) at the temples
ein Herr mit grauen Schläfen
darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen
I’m not going to let it bother me, I’m not going to get worked up about it
darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen
Her grey hair makes her look older than she is.
Ihre grauen Haare machen sie älter als sie ist.
Source: Tatoeba
And those little gray lines are the connections that connect them together.
Und dies kleinen grauen Linien sind Verbindungen, die die Arten miteinander verbinden.
Source: TED
The gray dots have grown exponentially.
Die Anzahl der grauen ist exponentiell gewachsen.
Source: TED
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen grauen Zähne.
Source: Tatoeba
Source

"Grauen" English translation

Grauen
Neutrum | neuter n <Grauens; Grauen> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ein leises (oder | orod gelindes) [tödliches] Grauen <nurSingular | singular sg>
    a slight [deadly] horror
    ein leises (oder | orod gelindes) [tödliches] Grauen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem Grauen einflößen <nurSingular | singular sg>
    to filljemand | somebody sb with horror
    jemandem Grauen einflößen <nurSingular | singular sg>
  • Grauen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas empfinden <nurSingular | singular sg>
    to be horror-stricken (oder | orod -struck) byetwas | something sth
    Grauen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas empfinden <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • horrorSingular | singular sg
    Grauen eines Atomkrieges etc <Plural | pluralpl>
    Grauen eines Atomkrieges etc <Plural | pluralpl>
What had once charmed now frightened him a little.
Was ihn dereinst entzückt hatte, das flößte ihm jetzt Grauen ein.
Source: Books
Are they quibbling about the total horror of this?
Sie wollen nichts vom totalen Grauen hören?
Source: Europarl
It ended in dread and mourning.
Es endete mit Grauen und Wehklagen.
Source: News-Commentary
We must look this horror in the eye.
Wir müssen dem Grauen ins Auge schauen.
Source: Europarl
Source
Grauen
Neutrum | neuter n <Grauens; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
die Grauen Brüder [Schwestern]
the Gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS Friars [Nuns]
the Grey britisches Englisch | British EnglishBr Friars [Nuns]
die Grauen Brüder [Schwestern]
mit gelindem Grauen
with a touch of horror
mit gelindem Grauen
die Grauen Panther
Gray Panthers Party amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Grey Panthers Party britisches Englisch | British EnglishBr (German political party and interest group defending interests of senior citizens)
die Grauen Panther
What had once charmed now frightened him a little.
Was ihn dereinst entzückt hatte, das flößte ihm jetzt Grauen ein.
Source: Books
Are they quibbling about the total horror of this?
Sie wollen nichts vom totalen Grauen hören?
Source: Europarl
It ended in dread and mourning.
Es endete mit Grauen und Wehklagen.
Source: News-Commentary
We must look this horror in the eye.
Wir müssen dem Grauen ins Auge schauen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!