English-German translation for "lighten"

"lighten" German translation

lighten
[ˈlaitn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich aufhellen, helleror | oder od hell werden
    lighten become brighter
    lighten become brighter
  • blitzen, Blitze aussenden
    lighten flash with lightning
    lighten flash with lightning
examples
  • it lightens
    es blitzt
    it lightens
lighten
[ˈlaitn]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erleuchten
    lighten enlighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten enlighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Würde man sich dessen in Europa bewußt werden, bedeutete dies eine Erleichterung für Amerika.
We would therefore lighten the burden on America by being more aware of these things in Europe.
Source: Europarl
Er versuchte, die Stimmung aufzuheitern.
He tried to lighten the mood.
Source: Tatoeba
Wir müssen neue Initiativen ergreifen, um unnötige Belastungen zu verringern.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Source: Europarl
So könnte die Lohnbesteuerung beachtlich gesenkt werden.
In this way we could lighten the income tax burden considerably.
Source: Europarl
Ich will Ihnen gerne zugestehen, daß Sie die Steuerbelastung mindern wollen.
Even so, you are trying to lighten the tax burden, I grant you that.
Source: Europarl
Von diesem zweistufigen Verfahren erwarte ich Erleichterung, je nachdem, wie man es umsetzt.
I expect this two-stage procedure to lighten the load somewhat, depending on how it is implemented.
Source: Europarl
Source
lighten
[ˈlaitn]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (teilweise) entladen, (ab)leichtern, erleichtern
    lighten (partly) unload
    lighten (partly) unload
  • erleichtern
    lighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • erleichtern, leichter tragbar machen
    lighten alleviate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten alleviate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
lighten
[ˈlaitn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • leichter werden
    lighten
    lighten
  • (teilweise) entladen werden
    lighten nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    lighten nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich erleichtert fühlen, leichter werden (Herzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lighten feel relieved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lighten feel relieved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
come on, lighten up!
komm, sei nicht so ernst, nimms nicht so schwer
come on, lighten up!
Würde man sich dessen in Europa bewußt werden, bedeutete dies eine Erleichterung für Amerika.
We would therefore lighten the burden on America by being more aware of these things in Europe.
Source: Europarl
Er versuchte, die Stimmung aufzuheitern.
He tried to lighten the mood.
Source: Tatoeba
Wir müssen neue Initiativen ergreifen, um unnötige Belastungen zu verringern.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Source: Europarl
So könnte die Lohnbesteuerung beachtlich gesenkt werden.
In this way we could lighten the income tax burden considerably.
Source: Europarl
Ich will Ihnen gerne zugestehen, daß Sie die Steuerbelastung mindern wollen.
Even so, you are trying to lighten the tax burden, I grant you that.
Source: Europarl
Von diesem zweistufigen Verfahren erwarte ich Erleichterung, je nachdem, wie man es umsetzt.
I expect this two-stage procedure to lighten the load somewhat, depending on how it is implemented.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: