German-English translation for "gewönnest"
"gewönnest" English translation
keinmal
Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Abstraktion
[apstrakˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Abstraktion; Abstraktionen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- abstractionAbstraktionAbstraktion
- derivation, deduction, generalization -s- britisches Englisch | British EnglishBrAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL von Gesetz, Prinzip etcAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL von Gesetz, Prinzip etc
- abstraction, summarization -s- britisches Englisch | British EnglishBrAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Herausdestillierung des WesentlichenAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Herausdestillierung des Wesentlichen
- abstractionAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Betrachtung des WesentlichenseparationAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Betrachtung des Wesentlichenconsideration in abstraction britisches Englisch | British EnglishBrAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Betrachtung des WesentlichenAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Betrachtung des Wesentlichen
- theorization, conceptualization, formalization -s- britisches Englisch | British EnglishBrAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL BegrifflichmachenAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Begrifflichmachen
- abstractionAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Logikdefinition by abstraction britisches Englisch | British EnglishBrAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL LogikAbstraktion Philosophie | philosophyPHIL Logik
kulthaft
Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
vorschwindeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
Eckenverhältnis
Neutrum | neuter nOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- Eckenverhältnis 0:3corners 0:3Eckenverhältnis 0:3
- das Eckenverhältnis war 8:3 für unsere Mannschaftdas Eckenverhältnis war 8:3 für unsere Mannschaft
gewinnen
[-ˈvɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t <gewinnt; gewann; gewonnen; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- damit ist kein Blumentopf zu gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgdamit ist kein Blumentopf zu gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- reachgewinnen erreichen literarisch | literarylitergaingewinnen erreichen literarisch | literarylitergewinnen erreichen literarisch | literaryliter
- wingewinnen jemandes Unterstützung, Teilnahme etcgewinnen jemandes Unterstützung, Teilnahme etc
examples
- wingewinnen jemandes Freundschaft, Liebe, Hilfe etcgaingewinnen jemandes Freundschaft, Liebe, Hilfe etcgewinnen jemandes Freundschaft, Liebe, Hilfe etc
examples
- jemanden als ( zum) Freund gewinnen
- jemandes Herz gewinnen
- jemandes Aufmerksamkeit gewinnento win ( attract) sb’s attentionjemandes Aufmerksamkeit gewinnen
- hide examplesshow examples
- gaingewinnen erhalten, bekommengetgewinnen erhalten, bekommenattaingewinnen erhalten, bekommenacquiregewinnen erhalten, bekommengewinnen erhalten, bekommen
examples
- Bedeutung gewinnento gain ( take on) significanceBedeutung gewinnen
- einen Einblick in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gewinneneinen Einblick in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gewinnen
- einen Eindruck vonetwas | something etwas gewinnento gain ( get) an impression ofetwas | something stheinen Eindruck vonetwas | something etwas gewinnen
- hide examplesshow examples
examples
- dieser Gedanke gewann allmählich Gestalt
- hierdurch gewann die Angelegenheit ein ganz anderes Aussehenthat put an entirely different complexion on the matterhierdurch gewann die Angelegenheit ein ganz anderes Aussehen
examples
gewinnen
[-ˈvɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas gewinnen zunehmen anto gainetwas | something sthan (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas gewinnen zunehmen an
- an Boden gewinnen
- an Bedeutung gewinnento gain (in) ( to increase in) significance, to take on added significancean Bedeutung gewinnen
- hide examplesshow examples
- improvegewinnen sich vorteilhaft veränderngewinnen sich vorteilhaft verändern
examples
- das Bild gewinnt durch richtige Beleuchtungdas Bild gewinnt durch richtige Beleuchtung
- her dress sense really improves her appearance
Überzeugung
Femininum | feminine f <Überzeugung; keinPlural | plural pl>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- convictionÜberzeugung MeinungpersuasionÜberzeugung MeinungÜberzeugung Meinung
examples
- zu einer Überzeugung gelangen ( kommen)
- er ist nicht von seiner Überzeugung abzubringen(, dass …)he is not to be dissuaded (that …)er ist nicht von seiner Überzeugung abzubringen(, dass …)
-
- hide examplesshow examples
Mannschaft
Femininum | feminine f <Mannschaft; Mannschaften>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- crewMannschaft eines Flugzeugs, SchiffesMannschaft eines Flugzeugs, Schiffes
- menPlural | plural plMannschaft Militär, militärisch | military termMILMannschaft Militär, militärisch | military termMIL
- troopsPlural | plural plMannschaft Militär, militärisch | military termMIL TruppeMannschaft Militär, militärisch | military termMIL Truppe
- enlisted menPlural | plural plMannschaft Militär, militärisch | military termMIL als Rangstuferanks britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural plMannschaft Militär, militärisch | military termMIL als RangstufeMannschaft Militär, militärisch | military termMIL als Rangstufe
- Mannschaft Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
examples
- die Mannschaft(en) war(en) unzufriedenthe men were discontenteddie Mannschaft(en) war(en) unzufrieden
- er erklärte vor versammelter Mannschaft Militär, militärisch | military termMILer erklärte vor versammelter Mannschaft Militär, militärisch | military termMIL
- hide examplesshow examples
- team, colleaguesPlural | plural plMannschaft eines Politikers etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figMannschaft eines Politikers etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- personnelMannschaft einer Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgstaffMannschaft einer Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgteamMannschaft einer Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgMannschaft einer Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- ein Unternehmen mit junger Mannschaftein Unternehmen mit junger Mannschaft
- Mannschaft Sport | sportsSPORT
- crewMannschaft Sport | sportsSPORT eines BootesMannschaft Sport | sportsSPORT eines Bootes