„No-Go“: Neutrum No-GoNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be a no-go examples ein No-Go sein unmöglich sein to be a no-go ein No-Go sein unmöglich sein
„gain“: transitive verb gain [gein]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gewinnen, erringen verdienen erreichen, ankommen in an erwerben, erlangen, erhalten zunehmen an More examples... gewinnen, erringen gain win gain win gain → see „ground“ gain → see „ground“ gain → see „time“ gain → see „time“ examples to gain a point einen Punkt gewinnen to gain a point to gain a point be proven right on a certain issue figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in einem gewissen Punkt recht bekommenor | oder od sich behaupten to gain a point be proven right on a certain issue figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to gain the upper hand die Oberhand gewinnen to gain the upper hand to gain the wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF luv machen to gain the wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF hide examplesshow examples verdienen (by durch, andative (case) | Dativ dat) gain earn gain earn examples to gain one’s living seinen Lebensunterhalt verdienen to gain one’s living erreichen, ankommen in (dative (case) | Dativdat)or | oder od an (dative (case) | Dativdat) gain reach, achieve gain reach, achieve examples to gain entrance thieves eindringen, hineinkommen to gain entrance thieves erwerben, erlangen, erhalten (from von) gain receive, acquire gain receive, acquire examples to gain one’s freedom die Freiheit erlangen to gain one’s freedom zunehmen an (dative (case) | Dativdat) gain increase gain increase examples he gained 10 pounds er nahm 10 Pfund zu he gained 10 pounds to gain weight zunehmen to gain weight to gain speed schneller werden to gain speed gain syn → see „get“ gain syn → see „get“ gain syn → see „reach“ gain syn → see „reach“ examples usually | meistmeist meist gain over convince für sich gewinnen, überreden, auf seine Seite bringen, sich verschaffen usually | meistmeist meist gain over convince „gain“: intransitive verb gain [gein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einfluss Boden Kraft gewinnen Vorteil haben, profitieren an Wert gewinnen, besser zur Geltung kommen vorgehen im Ansehen steigen examples gain (on, upon) catch up näherkommen (dative (case) | Dativdat) (an) Boden gewinnen, aufholen (gegenüber) gain (on, upon) catch up Einflussor | oder od Bodenor | oder od Kraft gewinnen gain increase in influence or ground or power gain increase in influence or ground or power examples he gained daily er kam täglich mehr zu Kräften he gained daily Vorteil haben, profitieren gain be advantageous gain be advantageous (an Wert) gewinnen, besser zur Geltung kommen, im Ansehen steigen gain rare | seltenselten (increase in value or esteem) gain rare | seltenselten (increase in value or esteem) examples gain (on, upon) encroach übergreifen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sich ausbreiten (überaccusative (case) | Akkusativ akk) gain (on, upon) encroach the sea gains (up)on the land das Meer greift auf das Land über the sea gains (up)on the land vorgehen gain of clock gain of clock „gain“: noun gain [gein]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gewinn, Vorteil, Nutzen Zunahme, Zunehmen, Steigerung Einnahmen, Profit Verstärkung, Antennen-, LeistungsGewinn Gewinnmasculine | Maskulinum m gain advantage Vorteilmasculine | Maskulinum m gain advantage Nutzenmasculine | Maskulinum m (to für) gain advantage gain advantage Zunahmefeminine | Femininum f gain increase Zunehmenneuter | Neutrum n gain increase Steigerungfeminine | Femininum f gain increase gain increase Einnahmenplural | Plural pl, -künfteplural | Plural pl gain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profits <plural | Pluralpl> Profitmasculine | Maskulinum m gain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profits <plural | Pluralpl> gain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profits <plural | Pluralpl> examples clear gain <plural | Pluralpl> Reingewinn clear gain <plural | Pluralpl> extra gain <plural | Pluralpl> Überverdienst extra gain <plural | Pluralpl> Verstärkungfeminine | Femininum f gain physics | PhysikPHYS boost (Antennen-, Leistungs)Gewinnmasculine | Maskulinum m gain physics | PhysikPHYS boost gain physics | PhysikPHYS boost examples gain control Verstärkungsregler, Lautstärkeregelung gain control
„pain“: noun pain [pein]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mühe, Bemühungen, Anstrengungen Pein, Schmerz Leid, Kummer, Schmerz GeburtsWehen Strafe Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m pain Peinfeminine | Femininum f (körperlich) pain pain examples he is (or | oderod gives me) a pain in the neck er geht mir auf die Nerven he is (or | oderod gives me) a pain in the neck to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg einem auf die Eier gehen to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg to feel (or | oderod suffer) pain Schmerzen (ver)spürenor | oder od leiden to feel (or | oderod suffer) pain pain in the neck something | etwassth very annoying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas sehr Ärgerliches pain in the neck something | etwassth very annoying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pain in the neck tedious person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nervige Person pain in the neck tedious person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pain in the neck extreme discomfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs äußerstes Unbehagen pain in the neck extreme discomfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs it’s a real pain having to rewrite it all familiar, informal | umgangssprachlichumg es geht mir ganz schön auf den Wecker, dass ich das alles noch mal neu schreiben muss it’s a real pain having to rewrite it all familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m pain Leidneuter | Neutrum n pain Kummermasculine | Maskulinum m pain pain examples to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain jemandem Kummer machenor | oder od Schmerz bereiten to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain Mühefeminine | Femininum f pain <plural | Pluralpl> Bemühungenplural | Plural pl pain <plural | Pluralpl> Anstrengungenplural | Plural pl pain <plural | Pluralpl> pain <plural | Pluralpl> examples to be at pains, to take pains <plural | Pluralpl> sich Mühe geben, sich bemühen, sich anstrengen to be at pains, to take pains <plural | Pluralpl> great pains have been taken <plural | Pluralpl> man hat sich große Mühe gegeben great pains have been taken <plural | Pluralpl> to spare no pains <plural | Pluralpl> keine Mühe scheuen to spare no pains <plural | Pluralpl> (Geburts)Wehenplural | Plural pl pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl> pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl> pain syn vgl. → see „effort“ pain syn vgl. → see „effort“ examples on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl> unter Androhung von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl> Strafefeminine | Femininum f pain pain examples on (or | oderod under) pain of death bei Todesstrafe on (or | oderod under) pain of death „pain“: transitive verb pain [pein]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schmerzen, Schmerzen bereiten, wehtun (jemanden) schmerzen pain pain (jemandem) Schmerzen bereiten pain pain (jemandem) wehtun pain pain „pain“: intransitive verb pain [pein]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schmerzen, wehtun schmerzen, wehtun pain pain
„without“: preposition withoutpreposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne außerhalb, jenseits, vor ohne without without examples without money ohne Geld without money without difficulty ohne Probleme without difficulty to do withoutsomething | etwas sth ohnesomething | etwas etwas auskommenor | oder od fertig werden to do withoutsomething | etwas sth without doubt, beyond doubt zweifellos, ohne Zweifel, fraglos without doubt, beyond doubt without end in Ewigkeit, fortwährend, endlos, immerand | und u. ewig without end it goes without saying es versteht sich von selbst it goes without saying hide examplesshow examples außerhalb, jenseits, vor (dative (case) | Dativdat) without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples without the gate vor dem Tor without the gate without the pale of civilization jenseits der Zivilisationsgrenze without the pale of civilization things without us Dinge, die uns nicht gehören things without us „without“: adverb withoutadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne außen, außerhalb, draußen, äußerlich ohne without without examples we must take this or go without wir müssen dies nehmenor | oder od leer ausgehen we must take this or go without außen, außerhalb, draußen, äußerlich without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples to stand lonely without allein draußen stehen to stand lonely without white within and without innenand | und u. außen weiß white within and without „without“: noun withoutnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Äußere, Außenseite (das) Äußere, Außenseitefeminine | Femininum f without without examples from without von außen from without „without“: conjunction withoutconjunction | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenn nicht... außer wenn... ausgenommen... es sei denn... du kannst es nicht hören... examples also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wenn nicht also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial also | aucha. without that außer wenn also | aucha. without that also | aucha. without that ausgenommen also | aucha. without that also | aucha. without that es sei denn, dass also | aucha. without that you cannot hear it without (that) you keep quiet du kannst es nicht hören, wenn du nicht still bist you cannot hear it without (that) you keep quiet hide examplesshow examples
„gainfulness“: noun gainfulnessnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einträglichkeit, Vorteilhaftigkeit Einträglichkeitfeminine | Femininum f gainfulness Vorteilhaftigkeitfeminine | Femininum f gainfulness gainfulness
„gainings“: plural noun gainingsplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einkünfte, Gewinne, Profit Einkünfteplural | Plural pl gainings Gewinneplural | Plural pl gainings Profitmasculine | Maskulinum m gainings gainings
„gain“: noun gain [gein]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fuge, Kerbe, Einschnitt, Zapfenloch schräge Ausladung Fugefeminine | Femininum f gain joint: in carpentry Kerbefeminine | Femininum f gain joint: in carpentry Einschnittmasculine | Maskulinum m gain joint: in carpentry Zapfenlochneuter | Neutrum n gain joint: in carpentry gain joint: in carpentry schräge Ausladung gain architecture | ArchitekturARCH gain architecture | ArchitekturARCH „gain“: transitive verb gain [gein]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kerben, verzapfen kerben, verzapfen gain gain
„gain on“: intransitive verb gain onintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einholen einholen gain on gain on
„mastery“: noun mastery British English | britisches EnglischBr [ˈmɑːstəri] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈmæ(ː)s-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Herrschaft, Gewalt, Macht Überlegenheit, Oberhand Meisterung, Beherrschung, Beherrschung Beherrschung, Bändigung, Bezähmung meisterliche Geschicklichkeit, Sachkenntnis, Meisterschaft Meisterhaftigkeit Herrschaftfeminine | Femininum f mastery power Gewaltfeminine | Femininum f mastery power Machtfeminine | Femininum f (of, over überaccusative (case) | Akkusativ akk) mastery power mastery power Überlegenheitfeminine | Femininum f mastery superiority Oberhandfeminine | Femininum f mastery superiority mastery superiority examples to gain the mastery oversomebody | jemand sb über jemanden die Oberhand gewinnen to gain the mastery oversomebody | jemand sb Meisterungfeminine | Femininum f mastery of language, rules of gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beherrschungfeminine | Femininum f mastery of language, rules of gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beherrschungfeminine | Femininum f mastery of language, rules of gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mastery of language, rules of gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beherrschungfeminine | Femininum f mastery of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bändigungfeminine | Femininum f mastery of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bezähmungfeminine | Femininum f mastery of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mastery of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (meisterliche) Geschicklichkeit, Sachkenntnisfeminine | Femininum f mastery skill Meisterhaftigkeitfeminine | Femininum f mastery skill Meisterschaftfeminine | Femininum f mastery skill mastery skill examples to gain the mastery in (or | oderod of) es (bis) zur Meisterschaft bringen in (dative (case) | Dativdat) to gain the mastery in (or | oderod of)
„no-no“: noun no-nonoun | Substantiv s <no-nos; no-no’s> familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) etwas strikt Verbotenes something | etwasetwas (strikt) Verbotenes no-no no-no examples that’s a no-no das kann man nicht machen, das kommt nicht infrage that’s a no-no sweets are no-nos (with him) Süßigkeiten sind tabu (für ihn) sweets are no-nos (with him) lying in the sun all day is a definite no-no man darf sich auf keinen Fall den ganzen Tag in die Sonne legen lying in the sun all day is a definite no-no