German-English translation for "höchstens"

"höchstens" English translation

Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • at (the) most
    höchstens im Höchstfall
    höchstens im Höchstfall
  • not exceeding
    höchstens Rechtswesen | legal term, lawJUR
    höchstens Rechtswesen | legal term, lawJUR
sein neuester Roman ist höchstens mittel
sein neuester Roman ist höchstens mittel
es wird höchstens 20 Euro kosten
it will be 20 euros at (the) most
es wird höchstens 20 Euro kosten
They only make good former spouses.
Sie geben höchstens gute Ex-Ehemänner ab.
Source: TED
These are exceptional circumstances, since we normally have a maximum of five.
Wir haben ausnahmsweise 10 Rednern das Wort erteilt, normalerweise sind es höchstens fünf.
Source: Europarl
Prison officers' remuneration does not exceed EUR 500 a month.
Der Lohn für die Beschäftigten im Strafvollzug beträgt höchstens 500 Euro im Monat.
Source: Europarl
We still have another 10 minutes''catch the eye', each with a minute at the most.
Wir haben jetzt noch zehn Minuten catch the eye- jeweils eine Minute höchstens.
Source: Europarl
This states that the President may call Members for a period of not more than thirty minutes.
Dort heißt es, dass der Präsident höchstens 30 Minuten das Wort erteilen kann.
Source: Europarl
Many were pressing to limit enlargement to six countries at most.
Viele befürworteten eine Erweiterung, die sich auf höchstens sechs Länder beschränkte.
Source: Europarl
When it comes to the vote, there will be, at most, a very narrow majority.
Es wird bei der Abstimmung höchstens eine sehr knappe Mehrheit geben.
Source: Europarl
I give you the floor on that basis alone and for a maximum of one minute.
Ich erteile Ihnen ausschließlich auf dieser Grundlage das Wort für höchstens eine Minute.
Source: Europarl
I welcome the fact that authorisation of an additive will be valid for a maximum of ten years.
Ich begrüße es, dass die Zulassung für einen Zusatzstoff höchstens zehn Jahre lang gültig sein wird.
Source: Europarl

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: