English-German translation for "delay"

"delay" German translation

delay
[diˈlei]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • stunden
    delay payments
    delay payments
delay
[diˈlei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

delay
[diˈlei]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Aufschubmasculine | Maskulinum m
    delay postponement
    Verschiebungfeminine | Femininum f
    delay postponement
    Verzögerungfeminine | Femininum f
    delay postponement
    Verzugmasculine | Maskulinum m
    delay postponement
    Verspätungfeminine | Femininum f
    delay postponement
    delay postponement
examples
  • Aufschubmasculine | Maskulinum m
    delay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Stundungfeminine | Femininum f
    delay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    delay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • Verzögerungfeminine | Femininum f
    delay physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    delay physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
  • Behinderungfeminine | Femininum f
    delay hindrance
    delay hindrance
this matter brooks no delay
diese Sache duldet keinen Aufschub
this matter brooks no delay
Die Ereignisse in China sind kein Grund für eine weitere Verzögerung.
Events in China are no reason for further delay.
Source: News-Commentary
Natürlich sind Umstrukturierungen immer schmerzhaft.
But the longer the delay, the more painful it will be.
Source: News-Commentary
Wir warten immer noch vor der Direktion und verstehen nicht den Grund für die Verspätung.
We have been waiting outside the police headquarters and don't understand the reason for the delay.
Source: GlobalVoices
Doch wir dürfen uns nicht allein die Schuld für diese Verzögerung geben.
But we alone should not bear the blame for the delay.
Source: Europarl
Die Saumseligkeit bei den Umsetzungen ist ein endemisches Problem der Kommission.
Delays in transposition are an endemic problem in the Commission.
Source: Europarl
So als könne das Verzögern des Sprechens über die depremierende Realität hinwegtäuschen.
It is as if delaying talk about it will change the depressing reality.
Source: GlobalVoices
Der natürliche Preisanpassungsprozess ist hinausgezögert worden.
The natural price-adjustment process was delayed.
Source: News-Commentary
Die Bush-Administration setzt weiterhin auf Verzögerung und die Vermeidung fundierter Wissenschaft.
The Bush administration continues to delay and to avoid sound science.
Source: News-Commentary
Die verzögerte Ankunft der Hilfsmittel bedeutet, dass die Menschen hungern müssen und krank werden.
The delay in the arrival of aid means that people are going hungry and sick.
Source: GlobalVoices
Ich heiße Herrn Javier Solana sehr herzlich willkommen und erteile ihm das Wort.
Please give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay.
Source: Europarl
Schiebe ich es aber noch weiterhin auf, verliert es wahrscheinlich vollständig seinen Zweck.
If I delay it any longer it might well lose its point altogether.
Source: Books
Allerdings kommt es durch die verspätete Vorlage des Leitlinienentwurfs zu einigen Problemen.
However, the delayed presentation of the draft guidelines has caused a number of problems.
Source: Europarl
Das Camp gab bekannt, die Hilfe verzögere sich
The camp announced that the aid was delayed كم يصدّق الصغار أبسط المبررات
Source: GlobalVoices
Aber wenn man sie nicht schnell ergreift, wird es teuer, und Europa läuft die Zeit davon.
But delay in grasping it will be very costly, and Europe is running out of time.
Source: News-Commentary
Teilweise hatten sie ein wenig Verspätung.
Partly, they'd had a bit of a delay.
Source: TED
Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
The train was delayed because of heavy snowfall.
Source: Tatoeba
Geschätzte fünf Millionen Passagiere saßen fest oder mussten Verzögerungen in Kauf nehmen.
An estimated five million people were stranded or delayed.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: