German-English translation for "Stiche"

"Stiche" English translation

Did you mean stäche or Stichel?
Stich
Maskulinum | masculine m <Stich(e)s; Stiche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • prick
    Stich Einstechen einer Nadel, eines Dorns etc
    Stich Einstechen einer Nadel, eines Dorns etc
examples
  • sie spürte einen Stich im Arm
    she felt a prick on (oder | orod she felt something pricking) her arm
    sie spürte einen Stich im Arm
  • stab
    Stich Stoß mit einem Messer etc
    Stich Stoß mit einem Messer etc
examples
  • prick
    Stich Einstichloch einer Nadel, Spritze etc
    Stich Einstichloch einer Nadel, Spritze etc
  • stab wound
    Stich Stichwunde
    Stich Stichwunde
examples
  • sting
    Stich einer Biene, eines Skorpions
    Stich einer Biene, eines Skorpions
  • bite
    Stich einer Mücke, eines Flohs etc
    Stich einer Mücke, eines Flohs etc
examples
  • stitch
    Stich beim Nähen, Sticken etc
    Stich beim Nähen, Sticken etc
examples
  • stab
    Stich stechender Schmerz
    stabbing pain
    Stich stechender Schmerz
    twinge
    Stich stechender Schmerz
    pang
    Stich stechender Schmerz
    Stich stechender Schmerz
  • auch | alsoa. stitch
    Stich in der Seite
    Stich in der Seite
examples
  • pang
    Stich seelischer Schmerz, Kummer
    Stich seelischer Schmerz, Kummer
  • wrench
    Stich stärker
    Stich stärker
examples
  • gibe
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jibe
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    taunt
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
examples
  • jemanden im Stich lassen
    to abandon (oder | orod desert)jemand | somebody sb, to leavejemand | somebody sb in the lurch, to letjemand | somebody sb down
    jemanden im Stich lassen
  • etwas im Stich lassen Hausund | and u. Hof etc
    to abandonetwas | something sth
    etwas im Stich lassen Hausund | and u. Hof etc
  • sein Gedächtnis [sein Auto] lässt ihnoft | often oft im Stich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    his memory [his car] often lets him down
    sein Gedächtnis [sein Auto] lässt ihnoft | often oft im Stich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • einen Stich haben von Milch, Bier, Fleisch etc
    to be (oder | orod have gone) off
    einen Stich haben von Milch, Bier, Fleisch etc
  • einen Stich haben von Farben
    to have a tinge (oder | orod touch)
    einen Stich haben von Farben
  • einen Stich haben von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to be off one’s head (oder | orod funny in the head)
    einen Stich haben von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • hide examplesshow examples
  • engraving
    Stich Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupfer-, Stahlstich
    cut
    Stich Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupfer-, Stahlstich
    Stich Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupfer-, Stahlstich
examples
  • ein Stich von Dürer
    an engraving by Dürer, a Dürer engraving
    ein Stich von Dürer
  • trick
    Stich beim Kartenspiel
    Stich beim Kartenspiel
examples
  • pass
    Stich Metallurgie | metallurgyMETALL in der Walztechnik
    Stich Metallurgie | metallurgyMETALL in der Walztechnik
  • knot
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    hitch
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
  • reef knot
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kreuzknoten
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kreuzknoten
  • granny (knot)
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Weiberknoten
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Weiberknoten
  • camber
    Stich Architektur | architectureARCH Höhe eines Bogens, Gewölbes etc
    hog
    Stich Architektur | architectureARCH Höhe eines Bogens, Gewölbes etc
    Stich Architektur | architectureARCH Höhe eines Bogens, Gewölbes etc
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS aberration, cast
    Stich Fotografie | photographyFOTO bei Negativ, Dia
    colour britisches Englisch | British EnglishBr aberration, cast
    Stich Fotografie | photographyFOTO bei Negativ, Dia
    Stich Fotografie | photographyFOTO bei Negativ, Dia
examples
stich
[stik]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Versmasculine | Maskulinum m
    stich literature | LiteraturLIT
    Zeilefeminine | Femininum f
    stich literature | LiteraturLIT
    stich literature | LiteraturLIT
Linienmanier
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • line engraving
    Linienmanier Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Linienmanier Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
examples
  • Stich in Linienmanier
    line engraving
    Stich in Linienmanier
stichst
[ʃtɪçst] <2Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>, sticht [ʃtɪçt] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

stich
[ʃtɪç]Imperativ Befehlsform | imperative (mood) imp <Singular | singularsg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Abschlusstag
, Abschluß(stich)tagMaskulinum | masculine m AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closing day
    Abschluss(stich)tag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH letzter Tag
    Abschluss(stich)tag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH letzter Tag
  • settlement (oder | orod settling, account) day, payday
    Abschluss(stich)tag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fälligkeitstag
    Abschluss(stich)tag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fälligkeitstag
rötlich
[ˈrøːtlɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ruddy
    rötlich Gesichtsfarbe
    rubicund
    rötlich Gesichtsfarbe
    rötlich Gesichtsfarbe
  • reddish
    rötlich Haarfarbe
    rötlich Haarfarbe
  • reddish
    rötlich Medizin | medicineMED
    erythroid
    rötlich Medizin | medicineMED
    rötlich Medizin | medicineMED
rötlich
Neutrum | neuter n <Rötlichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
schmählich
Adjektiv | adjective adj literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • disgraceful
    schmählich schmachvoll, schändlich
    shameful
    schmählich schmachvoll, schändlich
    ignominious
    schmählich schmachvoll, schändlich
    schmählich schmachvoll, schändlich
  • dishonorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schmählich
    dishonourable britisches Englisch | British EnglishBr
    schmählich
    schmählich
  • humiliating
    schmählich demütigend
    mortifying
    schmählich demütigend
    schmählich demütigend
  • miserable
    schmählich kläglich, jämmerlich
    wretched
    schmählich kläglich, jämmerlich
    schmählich kläglich, jämmerlich
examples
  • ein schmähliches Ende nehmen sterben
    to die a miserable death, to come to a wretched end
    ein schmähliches Ende nehmen sterben
  • ein schmähliches Ende nehmen kläglich scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to come to a sorry end
    ein schmähliches Ende nehmen kläglich scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schmählich
Adverb | adverb adv literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
blind
[blɪnt]Adjektiv | adjective adj <keinKomparativ | comparative komp; keinSuperlativ | superlative sup>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blind
    blind nicht sehend
    blind nicht sehend
  • blind → see „Eifer
    blind → see „Eifer
  • blind → see „Huhn
    blind → see „Huhn
examples
  • clouded
    blind Spiegel
    cloudy
    blind Spiegel
    blind Spiegel
  • auch | alsoa. mat, dull, tarnished
    blind Metall
    blind Metall
  • hidden
    blind verborgen
    blind verborgen
examples
  • false
    blind vorgetäuscht
    feigned
    blind vorgetäuscht
    sham
    blind vorgetäuscht
    blind vorgetäuscht
examples
  • blind
    blind Technik | engineeringTECH
    dead
    blind Technik | engineeringTECH
    blind Technik | engineeringTECH
examples
  • blinde Fenster [Türen]
    blind windows [doors]
    blinde Fenster [Türen]
  • blinde Mauer
    dead wall
    blinde Mauer
  • blindes Ende Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    dead end
    blindes Ende Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • hide examplesshow examples
blind
[blɪnt]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • blindly
    blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unconditionally
    blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    implicitly
    blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig