French-German translation for "soign��"

"soign��" German translation

Did you mean soin or sans-soin?
soigné
[swaɲe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <soignée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ordentlich
    soigné familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    soigné familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
soigner
[swaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pflegen
    soigner (≈ s’occuper de)
    soigner (≈ s’occuper de)
  • sorgfältig umgehen mit
    soigner vêtement
    soigner vêtement
examples
  • behandeln
    soigner médecine | MedizinMÉD
    soigner médecine | MedizinMÉD
examples
  • se faire soigner
    sich (ärztlich) behandeln lassen
    se faire soigner
  • il faut te faire soigner familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aber sonst bist du gesund?
    il faut te faire soigner familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se faire soigner les dents
    sich (datif | Dativdat) die Zähne richten lassen, in Ordnung bringen lassen
    se faire soigner les dents
soigner
[swaɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • behandelt werden (können)
    soigner maladie
    soigner maladie
examples
popularité
[pɔpylaʀite]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Popularitätféminin | Femininum f
    popularité
    popularité
  • Beliebtheitféminin | Femininum f
    popularité
    popularité
examples
oignon
[ɔŋõ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zwiebelféminin | Femininum f
    oignon botanique | BotanikBOT cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    oignon botanique | BotanikBOT cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
examples
  • oignon de tulipe
    Tulpenzwiebelféminin | Femininum f
    oignon de tulipe
  • aux petits oignons familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aux petits oignons familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • en rang d’oignons (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in einer Reihe
    en rang d’oignons (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • Ballenmasculin | Maskulinum m
    oignon médecine | MedizinMÉD au pied
    oignon médecine | MedizinMÉD au pied
  • eiförmige Taschenuhr
    oignon montre
    oignon montre
vocation
[vɔkasjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Berufungféminin | Femininum f
    vocation religion | ReligionRELaussi | auch a. pour une profession
    vocation religion | ReligionRELaussi | auch a. pour une profession
examples
  • Bestimmungféminin | Femininum f
    vocation (≈ mission)
    vocation (≈ mission)
  • Aufgabeféminin | Femininum f
    vocation
    vocation
  • Eignungféminin | Femininum f
    vocation
    vocation
examples
  • régionféminin | Femininum f à vocation touristique
    für den Fremdenverkehr geeignete Gegend
    Fremdenverkehrsgegendféminin | Femininum f
    régionféminin | Femininum f à vocation touristique
  • avoir vocation pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    die Aufgabe haben, befähigt sein zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    avoir vocation pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
cuisine
[kɥizin]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kücheféminin | Femininum f
    cuisine pièce
    cuisine pièce
examples
  • cuisine intégrée
    Einbaukücheféminin | Femininum f
    Küchenzeileféminin | Femininum f
    cuisine intégrée
  • cuisine roulante terme militaire | Militär, militärischMIL
    Feldkücheféminin | Femininum f
    cuisine roulante terme militaire | Militär, militärischMIL
  • cuisine roulante par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    Gulaschkanoneféminin | Femininum f
    cuisine roulante par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
  • Kücheféminin | Femininum f
    cuisine (≈ art culinaire)
    cuisine (≈ art culinaire)
  • Kostféminin | Femininum f
    cuisine (≈ plats préparés)
    cuisine (≈ plats préparés)
examples
  • bonne cuisine, cuisine épicée
    gute, (gut) gewürzte Küche, Kost
    bonne cuisine, cuisine épicée
  • cuisine fine, soignée
    feine, gepflegte Küche
    cuisine fine, soignée
  • cuisine française
    französische Küche
    cuisine française
  • hide examplesshow examples
  • Kochenneutre | Neutrum n
    cuisine (≈ préparation des aliments)
    cuisine (≈ préparation des aliments)
examples
  • üble Praktikenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cuisine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    Machenschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cuisine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    cuisine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
image
[imaʒ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bildneutre | Neutrum n
    image aussi | aucha. optique | OptikOPT rhétorique | RhetorikRHÉT
    image aussi | aucha. optique | OptikOPT rhétorique | RhetorikRHÉT
examples
  • image floue, nette
    unscharfes ou verschwommenes, scharfes ou klares Bild
    image floue, nette
  • images pieuses religion | ReligionREL
    Andachtsbilderneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    images pieuses religion | ReligionREL
  • image d’Épinal (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    naives Klischee
    image d’Épinal (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • Bildneutre | Neutrum n
    image vision mentale
    image vision mentale
  • Vorstellungféminin | Femininum f
    image
    image
examples
  • Bildneutre | Neutrum n
    image rhétorique | RhetorikRHÉT
    image rhétorique | RhetorikRHÉT
examples
examples
tenue
[t(ə)ny]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Führungféminin | Femininum f
    tenue du ménage, des livres de compte
    tenue du ménage, des livres de compte
examples
  • Betragenneutre | Neutrum n
    tenue (≈ conduite)
    tenue (≈ conduite)
  • Benehmenneutre | Neutrum n
    tenue
    tenue
examples
  • Niveauneutre | Neutrum n
    tenue d’un journal etc
    tenue d’un journal etc
examples
examples
  • mauvaise tenue du corps
    schlechte Haltung
    mauvaise tenue du corps
  • avoir une bonne tenue en faisant du cheval
    einen guten Sitz, eine gute Haltung haben
    avoir une bonne tenue en faisant du cheval
  • Kleidungféminin | Femininum f
    tenue (≈ vêtements)
    tenue (≈ vêtements)
  • Anzugmasculin | Maskulinum m
    tenue
    tenue
  • Uniformféminin | Femininum f
    tenue terme militaire | Militär, militärischMIL
    tenue terme militaire | Militär, militärischMIL
examples
examples
  • tenue de route automobile | AutoAUTO
    Straßenlageféminin | Femininum f
    tenue de route automobile | AutoAUTO
  • Festigkeitféminin | Femininum f (der Kurse)
    tenue économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
    tenue économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
pour
[puʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • für (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    pour but, intention
    pour but, intention
examples
  • nach
    pour destination
    pour destination
examples
examples
  • wegen +génitif | Genitiv gén familier | umgangssprachlichfamavec datif | mit Dativ +dat
    pour cause
    pour cause
examples
  • als
    pour (≈ comme)
    pour (≈ comme)
examples
  • auf
    pour rapport numérique
    pour rapport numérique
examples
examples
  • pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf finalité
    um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf finalité
  • ce n’est pas (fait) pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    das ist nicht dazu angetan zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    ce n’est pas (fait) pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • qui n’est pas pour me déplaire voilà une idée
    die mir (ganz gut) gefällt
    qui n’est pas pour me déplaire voilà une idée
  • hide examplesshow examples
examples
  • pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf cause
    pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf cause
  • pour avoir volé il a été puni
    weil er gestohlen hat
    pour avoir volé il a été puni
examples
pour
[puʀ]conjonction | Konjunktion conj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • pour que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) finalité
    damit
    pour que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) finalité
  • pour que tout le monde soit content
    pour que tout le monde soit content
  • pour ne pas qu’on le dérange il s’est enfermé familier | umgangssprachlichfam
    damit man ihn nicht stört
    pour ne pas qu’on le dérange il s’est enfermé familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
examples
  • il est bien trop riche pour qu’on le plaigne conséquence
    er ist viel zu reich, als dass man ihn bedauern würde
    il est bien trop riche pour qu’on le plaigne conséquence
pour
[puʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
mise
[miz]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Einsatzmasculin | Maskulinum m
    mise au jeu
    mise au jeu
examples
  • sauver la mise
  • sauver la mise àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden vor Ärger bewahren
    sauver la mise àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • mise de fonds finances | Finanzen und BankwesenFIN
    Kapitaleinlageféminin | Femininum f
    mise de fonds finances | Finanzen und BankwesenFIN
  • Artféminin | Femininum f sich zu kleiden
    mise vestimentaire
    mise vestimentaire
  • Kleidungféminin | Femininum f
    mise
    mise
examples
examples
examples