German-French translation for "wegen"

"wegen" French translation

wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen +als Substantiv gebraucht | substantivement subst sans terminaison,auch | aussi a.Dativ | datif dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • à cause de
    wegen Ursache
    wegen Ursache
  • pour
    wegen
    wegen
  • pour cause de
    wegen
    wegen
  • par suite de
    wegen (≈ infolge)
    wegen (≈ infolge)
examples
  • en ce qui concerne
    wegen Bezug
    wegen Bezug
  • pour ce qui est de
    wegen
    wegen
examples
  • wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
    en ce qui concerne cette affaire, adressez-vous à …
    wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
  • von wegen! umgangssprachlich | familierumg
    penses-tu!
    von wegen! umgangssprachlich | familierumg
  • à cause de
    wegen Zweck
    wegen Zweck
  • pour
    wegen
    wegen
examples
  • wegen der Kinder
    à cause des enfants
    pour les enfants
    wegen der Kinder
wegen mangelnder Nachfrage
la demande faisant défaut
wegen mangelnder Nachfrage
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
épouserjemand | quelqu’un qn par amour, pour son argent
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
barré à, pour cause de travaux
jemanden wegen etwas tadeln
reprocheretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
blâmerjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas tadeln
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
von Berufs wegen
pour des raisons professionnelles
von Berufs wegen
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
être réputé pouretwas | quelque chose qc
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
demander (etwas | quelque choseqc àjemand | quelqu’un qn)
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
wegen Nebel(s) ausfallen
tomber à l’eau sans raison
wegen Nebel(s) ausfallen
pour atteinte à la sécurité de l’État
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
avoir honte, être honteux (deetwas | quelque chose qc)
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
se justifier deetwas | quelque chose qc auprès dejemand | quelqu’un qn
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
ein großes Geschrei wegen etwas machen
faire tout un plat deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
ein großes Geschrei wegen etwas machen
jemanden wegen etwas rühmen
faire l’éloge dejemand | quelqu’un qn pouretwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas rühmen
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
avoir mauvaise conscience d’avoir faitetwas | quelque chose qc
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
charrierjemand | quelqu’un qn
se ficher dejemand | quelqu’un qn, mettrejemand | quelqu’un qn en boîtecause deetwas | quelque chose qc) umgangssprachlich | familierumg
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
von Amts wegen
d’office
von Amts wegen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: