German-English translation for "Aufwand"

"Aufwand" English translation

Aufwand
Maskulinum | masculine m <Aufwand(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit einem unnötigen Aufwand an Energie
    with a needless (oder | orod an unnecessary) expenditure of energy
    mit einem unnötigen Aufwand an Energie
  • unter Aufwand aller Kräfte
    expending all one’s energies
    unter Aufwand aller Kräfte
  • der Aufwand an Zeit
    der Aufwand an Zeit
  • hide examplesshow examples
examples
examples
(großen) Aufwand (oder | orod Luxus) treiben
to live in style (oder | orod in luxury)
(großen) Aufwand (oder | orod Luxus) treiben
sie treibt mit ihren Kindern zu viel Aufwand
she is too extravagant with her children
sie treibt mit ihren Kindern zu viel Aufwand
ehelicher Aufwand
ehelicher Aufwand
verwaltungsmäßiger Aufwand
administration costsPlural | plural pl
verwaltungsmäßiger Aufwand
mit geringem Aufwand eine große Wirkung erzielen
to achieve (oder | orod produce, attain) a great effect with little effort
mit geringem Aufwand eine große Wirkung erzielen
ein Minimum an Aufwand [Kraft]
a minimum of effort [power]
ein Minimum an Aufwand [Kraft]
übermäßiger Aufwand
übermäßiger Aufwand
das hätte man auch mit weniger Aufwand erreichen können
that could have been achieved at less expense
das hätte man auch mit weniger Aufwand erreichen können
bei dem Aufwand, den unsere Nachbarn treiben, können wir nicht mehr mithalten
we cannot keep up any longer with the grand style in which our neighbo(u)rs live
bei dem Aufwand, den unsere Nachbarn treiben, können wir nicht mehr mithalten
Thirdly, things have to become more practical and the administrative burden must be cut back.
Drittens muss das Ganze praktikabler und der administrative Aufwand geringer werden.
Source: Europarl
Who is meant to pay for these measures, and what is their cost-benefit ratio?
Wie steht bei dem Ganzen der Nutzen im Verhältnis zum Aufwand?
Source: Europarl
In those cases, airlines would be involved in considerable expense.
Dort wäre für die Fluggesellschaften ein erheblicher Aufwand zu leisten.
Source: Europarl
And he goes to great lengths to protect the olive oil from oxygen and light.
Und er betreibt einen großen Aufwand, um dieses Olivenöl vor Sauerstoff und Licht zu schützen.
Source: TED
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Dies würde zur Vermeidung von bürokratischem Aufwand und Mehrarbeit beitragen.
Source: Europarl
Three states alone account for 80% of the remaining effort.
80% des noch ausstehenden Aufwands entfallen allein auf drei Länder.
Source: Europarl
Firstly, this programme must strike a proper balance.
Erstens muss das Programm ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Aufwand und Nutzen herbeiführen.
Source: Europarl
We must take particular care to avoid duplication of effort.
Vor allem müssen wir verhindern, dass wir doppelten Aufwand betreiben.
Source: Europarl
It is costing more and more to land fewer and fewer fish.
Mit immer größerem Aufwand wird immer weniger Fisch gefischt.
Source: Europarl
the expenditure on administration, and
der Aufwand bei der Verwaltung sowie
Source: Europarl
This will therefore involve a maximum of additional bureaucratic effort.
Dementsprechend wird auch ein Höchstmaß an bürokratischem Aufwand angesetzt.
Source: Europarl
For TB and malaria, the economics of the cure are very different.
Für die Heilung von TB und Malaria ist ein völlig anderer Aufwand erforderlich.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!