German-English translation for "beauftragen"

"beauftragen" English translation

beauftragen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • authorizeauch | also a. -s-, empower britisches Englisch | British EnglishBr
    beauftragen ermächtigen
    beauftragen ermächtigen
  • brief
    beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt
    instruct
    beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt
    beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt
  • retain
    beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt
    beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt
beauftragen
Neutrum | neuter n <Beauftragens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemanden mit der Wahrnehmung seiner Geschäfte beauftragen
to entrustjemand | somebody sb with the care of one’s business
jemanden mit der Wahrnehmung seiner Geschäfte beauftragen
Once he was told to fetch a table and a sofa.
Einmal war er beauftragt worden, einen Tisch und ein Sofa in ein anderes Zimmer zu bringen.
Source: Books
I am charged with an important mission.
Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.
Source: Tatoeba
Luke Fildes was commissioned to paint this by Tate, who then established the Tate Gallery.
Luke Fildes wurde von Tate beauftragt, dieses Bild anzufertigen, der dann die Tate Gallery gründete.
Source: TED
When will the Council consult us?
Wann wird der Rat uns beauftragen?
Source: Europarl
Admittedly, the official responsible in 1990 may well be in retirement.
Gewiß, der 1990 beauftragte Beamte ist vielleicht bereits in Pension.
Source: Europarl
The Frontex board has been mandated to start those negotiations.
Der Frontex-Verwaltungsrat ist mit dem Start dieser Verhandlungen beauftragt worden.
Source: Europarl
It was I who was responsible for chairing Voting Time.
Ich war beauftragt, die Abstimmungsstunde zu leiten.
Source: Europarl
Entrusting them to the Member States therefore means running the risk of failure.
Die Mitgliedstaaten damit zu beauftragen, würde daher die Gefahr eines Scheiterns bedeuten.
Source: Europarl
I would ask you to request the services to examine all the language versions with this in view.
Ich möchte Sie ersuchen, die Dienste zu beauftragen, dies in allen Sprachfassungen zu überprüfen.
Source: Europarl
In fact, we call on other powers to carry out this communication role for us.
Wir beauftragen de facto andere Stellen, für uns diese Kommunikationsaufgabe wahrzunehmen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!