„loyal“: Adjektiv loyal [lŏaˈjaːl]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loyal, faithful, true fair, decent, honest loyal loyal Gesinnung etc faithful loyal Gesinnung etc true loyal Gesinnung etc loyal Gesinnung etc examples ein loyaler Untertan a loyal subject ein loyaler Untertan fair loyal Bestimmung, Vertrag etc decent loyal Bestimmung, Vertrag etc honest loyal Bestimmung, Vertrag etc loyal Bestimmung, Vertrag etc „loyal“: Adverb loyal [lŏaˈjaːl]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to behave loyally to interpret a contract fairly examples sich loyal verhalten to behave loyally sich loyal verhalten einen Vertrag loyal auslegen to interpret a contract fairly einen Vertrag loyal auslegen
„loyal“: adjective loyal [ˈlɔiəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loyal, treu ergeben getreu zuverlässig, treu, beständig aufrecht, rechtschaffen, bieder, redlich gesetzlich, legal, legitim loyal loyal loyal treu (ergeben) loyal der Regierung, dem Königet cetera, and so on | etc., und so weiter etc loyal der Regierung, dem Königet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples a loyal subject ein treuer Untertan a loyal subject (ge)treu (todative (case) | Dativ dat) loyal loyal examples loyal to his vow seinem Gelübde getreu loyal to his vow zuverlässig, treu, beständig loyal loyal examples a loyal friend ein treuer Freund a loyal friend aufrecht, rechtschaffen, bieder, redlich loyal upright loyal upright gesetzlich, legal, legitim loyal legal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs loyal legal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs loyal syn vgl. → see „faithful“ loyal syn vgl. → see „faithful“
„Untergebene“: Maskulinum Untergebene m/f(Maskulinum | masculinem) <Untergebenen; Untergebenen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) inferior, subordinate, underling inferior Untergebene subordinate Untergebene underling Untergebene Untergebene examples seine Untergebenen his inferiors seine Untergebenen
„untergeben“: Adjektiv untergebenAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be under sb’s authority examples jemandem untergeben sein to be under sb’s authority (oder | orod control) jemandem untergeben sein
„loyalism“: noun loyalismnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Loyalismus, Treue zur Obrigkeit Loyalismusmasculine | Maskulinum m loyalism Treuefeminine | Femininum f zur (alten) Obrigkeit loyalism loyalism
„loyally“: adverb loyally [ˈlɔiəli]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) treu treu loyally loyally
„brand-loyal“: adjective brand-loyaladjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) markentreu markentreu brand-loyal brand-loyal
„Anforderung“: Femininum AnforderungFemininum | feminine f <Anforderung; Anforderungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) demand, request order, request for delivery indentation, requisition, request requirements, qualifications, demands demand Anforderung von Arbeitskräften, Akten Anforderung von Arbeitskräften, Akten request Anforderung höflicher Anforderung höflicher order Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bestellung Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bestellung request for delivery Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung Anforderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung indent(ation), requisition, request Anforderung Militär, militärisch | military termMIL Anforderung Militär, militärisch | military termMIL requirements Anforderung <Plural | pluralpl> demands Anforderung <Plural | pluralpl> Anforderung <Plural | pluralpl> qualifications Anforderung spezifische <Plural | pluralpl> Anforderung spezifische <Plural | pluralpl> examples hohe (oder | orod große) Anforderungen an jemanden stellen <Plural | pluralpl> to make great demands onjemand | somebody sb hohe (oder | orod große) Anforderungen an jemanden stellen <Plural | pluralpl> die gestellten Anforderungen sind sehr hoch <Plural | pluralpl> the requirements to be met are very high die gestellten Anforderungen sind sehr hoch <Plural | pluralpl> den Anforderungen nicht genügen <Plural | pluralpl> not to fulfil(l) the requirements, to fail to meet the requirements den Anforderungen nicht genügen <Plural | pluralpl> seine Arbeit genügt unseren Anforderungen nicht <Plural | pluralpl> his work does not meet our requirements seine Arbeit genügt unseren Anforderungen nicht <Plural | pluralpl> es genügt auch den höchsten Anforderungen <Plural | pluralpl> it meets the most exacting demands es genügt auch den höchsten Anforderungen <Plural | pluralpl> sie ist den Anforderungen nicht gewachsen <Plural | pluralpl> she is not up to (the required) standard sie ist den Anforderungen nicht gewachsen <Plural | pluralpl> diese Arbeit stellt große (oder | orod hohe) Anforderungen <Plural | pluralpl> this is an exacting task diese Arbeit stellt große (oder | orod hohe) Anforderungen <Plural | pluralpl> er stellt hohe Anforderungen an seine Untergebenen <Plural | pluralpl> he expects a great deal of (oder | orod high standards from) his subordinates er stellt hohe Anforderungen an seine Untergebenen <Plural | pluralpl> den gesetzlichen Anforderungen der Wahl genügen Politik | politicsPOL <Plural | pluralpl> to be qualified for the vote den gesetzlichen Anforderungen der Wahl genügen Politik | politicsPOL <Plural | pluralpl> hide examplesshow examples
„Umgang“: Maskulinum UmgangMaskulinum | masculine m <Umgangs; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dealings, relations company, acquaintances, circle of friends intercourse dealingsPlural | plural pl Umgang Verkehr, Beziehung relationsPlural | plural pl Umgang Verkehr, Beziehung Umgang Verkehr, Beziehung examples jeden Umgang mit den Nachbarn meiden to avoid all dealings with the neighbo(u)rs jeden Umgang mit den Nachbarn meiden mit jemandem Umgang haben (oder | orod pflegen) to associate (oder | orod mix) withjemand | somebody sb, to keep company withjemand | somebody sb mit jemandem Umgang haben (oder | orod pflegen) freundschaftlicher Umgang fraternizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr freundschaftlicher Umgang gesellschaftlicher Umgang social intercourse gesellschaftlicher Umgang der vertrauliche Umgang, der zwischen ihnen entstanden war the intimate relationship which had developed between them der vertrauliche Umgang, der zwischen ihnen entstanden war er hat keinen Umgang mit ihnen he has no relations with them er hat keinen Umgang mit ihnen er hat mit niemandem Umgang he has no social life, he doesn’t associate with anyone, he lives in seclusion er hat mit niemandem Umgang hide examplesshow examples company, acquaintancesPlural | plural pl Umgang Bekannte (circle of) friendsPlural | plural pl Umgang Bekannte Umgang Bekannte examples sein Umgang the company he keeps, his acquaintancesPlural | plural pl sein Umgang er hat wenig Umgang he has few acquaintances, he keeps himself to himself er hat wenig Umgang schlechten Umgang haben to keep bad company schlechten Umgang haben das ist kein Umgang für dich that isn’t the sort of company you should be keeping das ist kein Umgang für dich hide examplesshow examples examples Umgang mit jemandem [etwas] dealingsPlural | plural pl withjemand | somebody sb [sth] Umgang mit jemandem [etwas] im Umgang mit Untergebenen ist er stets liebenswürdig he is always pleasant in his dealings with subordinates im Umgang mit Untergebenen ist er stets liebenswürdig Erfahrung im Umgang mit Menschen [Kindern] haben to have experience in dealing with (oder | orod in handling) people [children], to have a (great) way with people [children] Erfahrung im Umgang mit Menschen [Kindern] haben beim Umgang mit Tieren when dealing with animals beim Umgang mit Tieren beim Umgang mit Büchern when handling (oder | orod working with) books beim Umgang mit Büchern hide examplesshow examples intercourse Umgang sexueller Umgang sexueller
„verhalten“: transitives Verb verhaltentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hold hold back, sustain, restrain check, rein back, rein to a stop hold back hold back, suppress, restrain, contain hold verhalten den Atem verhalten den Atem examples die Schritte verhalten to stop short die Schritte verhalten hold (oder | orod keep) back verhalten Tränen, Urin etc verhalten Tränen, Urin etc hold (oder | orod keep) back, suppress, restrain, contain verhalten Lachen, Leidenschaft, Groll, Ärger etc verhalten Lachen, Leidenschaft, Groll, Ärger etc rein back, rein (a horse) to a stop (oder | orod halt) verhalten Pferd check verhalten Pferd verhalten Pferd hold back verhalten Musik | musical termMUS das Tempo sustain verhalten Musik | musical termMUS das Tempo restrain verhalten Musik | musical termMUS das Tempo verhalten Musik | musical termMUS das Tempo „verhalten“: intransitives Verb verhaltenintransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stop short rein back stop short verhalten im Gehen innehalten verhalten im Gehen innehalten rein back (oder | orod in, up) verhalten von Reiter verhalten von Reiter „verhalten“: reflexives Verb verhaltenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) behave oneself, conduct oneself behave behave react, behave examples sich verhalten handeln, vorgehen behave, act sich verhalten handeln, vorgehen sich falsch [richtig] verhalten to behave (oder | orod act) incorrectly [correctly] sich falsch [richtig] verhalten er hat sich mir gegenüber immer anständig verhalten he has always behaved very decently toward(s) me, he has always been very decent to me er hat sich mir gegenüber immer anständig verhalten sie hat sich ihrer Mutter gegenüber (oder | orod gegen ihre Mutter) gemein verhalten she has treated her mother shabbily, she has been nasty to her mother sie hat sich ihrer Mutter gegenüber (oder | orod gegen ihre Mutter) gemein verhalten er verhielt sich wie ein Ehrenmann he acted like a man of hono(u)r er verhielt sich wie ein Ehrenmann ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll I don’t know what (I ought) to do ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll sich passiv verhalten to behave (oder | orod act) passively sich passiv verhalten sich skeptisch [misstrauisch] verhalten to be skepticall [distrustful] sich skeptisch [misstrauisch] verhalten er hat sich uns gegenüber (oder | orod zu uns) immer loyal verhalten he has always been loyal to us, he has always behaved loyally toward(s) us er hat sich uns gegenüber (oder | orod zu uns) immer loyal verhalten sie entschied, sich abwartend zu verhalten she decided to wait and see (oder | orod to adopt a wait-and-see attitude) she decided to bide her time (to play a waiting game) sie entschied, sich abwartend zu verhalten wie verhältst du dich dazu? what is your attitude toward(s) (oder | orod to) that? wie verhältst du dich dazu? hide examplesshow examples behave (oneself), conduct oneself verhalten sich betragen, benehmen verhalten sich betragen, benehmen examples sich brav verhalten to behave well (oder | orod oneself) to be good sich brav verhalten examples sich ruhig (oder | orod still) verhalten nichts sagen, keinen Lärm machen to keep (oder | orod be) quiet sich ruhig (oder | orod still) verhalten nichts sagen, keinen Lärm machen sich ruhig (oder | orod still) verhalten sich nicht bewegen to keep still sich ruhig (oder | orod still) verhalten sich nicht bewegen die Bemerkung ärgerte ihn, doch er verhielt sich still the remark angered him, but he kept quiet (oder | orod held his peace) die Bemerkung ärgerte ihn, doch er verhielt sich still examples weißt du, wie sich die Sache verhält? in Wendungen wie, was los ist do you know how things stand? weißt du, wie sich die Sache verhält? in Wendungen wie, was los ist weißt du, wie sich die Sache verhält? in Wendungen wie, wie das gehandhabt wird do you know how to go about doing that? weißt du, wie sich die Sache verhält? in Wendungen wie, wie das gehandhabt wird die Sache verhält sich anders the situation is different die Sache verhält sich anders behave verhalten von Tieren, Pflanzen etc unter bestimmten Bedingungen verhalten von Tieren, Pflanzen etc unter bestimmten Bedingungen behave verhalten von Autos beim Fahren, Flugzeugen beim Fliegen, von Börse, Preisen, Markt etc verhalten von Autos beim Fahren, Flugzeugen beim Fliegen, von Börse, Preisen, Markt etc examples sich zu etwas verhalten wie besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Verhältnissen, Proportionen to be toetwas | something sth as sich zu etwas verhalten wie besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Verhältnissen, Proportionen A verhält sich zu B wie C zu D A is to B as C is to D, the ratio of A to B is equal to that of C to D A verhält sich zu B wie C zu D react verhalten Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH von Säure, Gas, Werkstoff etc behave verhalten Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH von Säure, Gas, Werkstoff etc verhalten Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH von Säure, Gas, Werkstoff etc examples bei Hitze verhält sich Ton anders als Wachs clay reacts differently from wax when exposed to heatauch | also a. than amerikanisches Englisch | American EnglishUS wax when exposed to heat bei Hitze verhält sich Ton anders als Wachs „verhalten“: unpersönliches Verb verhaltenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) do you know how things stand?... do you know how to go about doing that?... the situation is different... what is the matter with Herbert?... then …... examples weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, was los ist do you know how things stand? weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, was los ist weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, wie das gehandhabt wird do you know how to go about doing that? weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, wie das gehandhabt wird damit verhält es sich anders the situation is different damit verhält es sich anders mit den anderen Kindern verhält es sich genauso it’s the same thing (story) with the other children mit den anderen Kindern verhält es sich genauso wie verhält es sich eigentlich mit Herbert? wie denkt er darüber what does Herbert think of (oder | orod about) it? wie verhält es sich eigentlich mit Herbert? wie denkt er darüber wie verhält es sich eigentlich mit Herbert? was ist los mit ihm what is the matter with Herbert? wie verhält es sich eigentlich mit Herbert? was ist los mit ihm wenn es sich (damit) so verhält, dann … if that is so (oder | orod if that is the case) then … wenn es sich (damit) so verhält, dann … hide examplesshow examples