English-German translation for "faithful"

"faithful" German translation

faithful
[ˈfeiθful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ge)treu (todative (case) | Dativ dat)
    faithful loyal
    pflichttreu
    faithful loyal
    faithful loyal
examples
  • to be faithful tosomebody | jemand sb
    jemandem treu sein
    to be faithful tosomebody | jemand sb
  • (wahrheits)getreu, genau
    faithful exact: descriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    faithful exact: descriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • glaubwürdig, wahr, zuverlässig
    faithful reliable: witnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    faithful reliable: witnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
faithful
[ˈfeiθful; -fəl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • the faithfulplural | Plural pl religion | ReligionREL
    die Gläubigenplural | Plural pl (especially | besondersbesonders die Anhänger Mohammeds)
    the faithfulplural | Plural pl religion | ReligionREL
  • Father of the Faithful Islam
    Kalif, Beherrscher der Gläubigen
    Father of the Faithful Islam
a faithful few
a faithful few
faithful to him
ihm treu
faithful to him
faithful unto death
getreu bis in den Tod
faithful unto death
Ich hoffe, daß der Bericht diese Übereinstimmung getreu reflektiert.
The report, I hope, is a faithful reflection of that consensus.
Source: Europarl
Sie hielt ihr Versprechen ein.
She was faithful to her promise.
Source: Tatoeba
Er beschützt die seinen und erhört die Gebete der Treuen.
He will protect his own people, and answer the prayers of the faithful.
Source: TED
Wir sind also vertragstreu, wenn wir dieses einfordern.
In other words, we are being faithful to the Treaty when we demand this.
Source: Europarl
Gleichzeitig müssen wir jedoch auch die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten.
At the same time, however, we must also be faithful to the Millennium Goals.
Source: Europarl
Wir müssen unseren Projekten und unseren Werten treu bleiben.
We must be faithful to our project and to our values.
Source: Europarl
Letzten Endes waren sie in den vergangenen Jahren gemeinsam deren treuste Protagonisten.
In the final analysis, they have together been its faithful protagonists in recent years.
Source: Europarl
Trotzdem ist er hier, versteckt sich in der EU, weit weg von seinen treuen Anhängern.
Yet here he is, hiding in the EU, away from his faithful supporters.
Source: Europarl
Daher muss die EU ihrer bisher erfolgreichen Strategie treu bleiben.
The EU must therefore remain faithful to its hitherto successful strategy.
Source: Europarl
Heute nun haben wird die ideale Gelegenheit, unseren Worten Taten folgen zu lassen.
Now, today, we have the perfect opportunity to show that our actions are faithful to our words.
Source: Europarl
Ich glaube, wir alle müssen dem Versprechen, das wir gegeben haben, treu bleiben.
I think that we all need to remain faithful to the commitment that we have made.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!