English-German translation for "sustain"

"sustain" German translation


  • erleiden
    sustain loss, defeat, injuryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain loss, defeat, injuryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davontragen
    sustain damage
    sustain damage
examples
  • (aufrecht)erhalten, in Gang halten
    sustain keep going
    sustain keep going
examples
examples
examples
  • to sustainsomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mindor | oder od spirits)
    jemandem Kraft geben
    to sustainsomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mindor | oder od spirits)
examples
  • rows of columns sustain the ceiling
    Säulenreihen tragen die Decke
    rows of columns sustain the ceiling
  • aushalten
    sustain load, pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain load, pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten, ertragen
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    standhalten (dative (case) | Dativdat)
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to sustain burdens
    Belastungen ertragen
    to sustain burdens
  • to sustain comparison
    den Vergleich aushalten, einem Vergleich standhalten
    to sustain comparison
  • to sustain the shock of the enemy’s troops
    dem Angriff der feindlichen Truppen standhalten
    to sustain the shock of the enemy’s troops
  • (jemanden) unterstützen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMILrare | selten selten (support, help)
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMILrare | selten selten (support, help)
  • (jemandem) helfen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • (jemandem) beistehen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • (jemandenor | oder od jemandes Forderung) unterstützen
    sustain back
    sustain back
  • als rechtsgültig anerkennen
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    stattgeben (dative (case) | Dativdat)
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • bekräftigen, bestätigen, erhärten
    sustain statement, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain statement, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • (aus)halten
    sustain musical term | MusikMUS note
    sustain musical term | MusikMUS note
examples
  • (gut) spielen
    sustain rare | seltenselten (role)
    sustain rare | seltenselten (role)
Die Dollarbindung hat zwar die Inflation gemindert, aber kein nachhaltiges Wachstum hervorgerufen.
The peg did lower inflation; but it did not promote sustained growth.
Source: News-Commentary
Dadurch wird die Kluft zwischen Arm und Reich nicht nur aufrechterhalten, sondern noch vergrößert.
In this way, not only is the chasm between rich and poor sustained, it is also widened.
Source: Europarl
Sie schreibt bestenfalls andere Formen der Unterdrückung fort.
At best, it sustains other types of suppression.
Source: Europarl
Das ist der Weg zu nachhaltigem Frieden.
Therein lies the path to sustained peace.
Source: News-Commentary
Italiens neue Regierung muss diesen Fortschritt beibehalten.
Italy ’ s new leadership must sustain this progress.
Source: News-Commentary
Ich denke dabei nicht nur an die Aufrechterhaltung der Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes.
I am not thinking just in terms of the need to sustain public service obligations in this context.
Source: Europarl
Auf die Dauer muß dies von der Europäischen Union glaubwürdig getragen werden.
In the long run, this must be credibly sustained by the European Union.
Source: Europarl
Um die Erträge zu steigern, borgte man sich Geld und ließ es arbeiten.
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability.
Source: News-Commentary
Nur dann könnte das Exportwachstum, das seit Mitte 2009 beachtlich war, weiter zunehmen.
Only then could export growth, impressive since mid-2009, sustain further increases.
Source: News-Commentary
Changu Narayan steht zwar noch etwas beschädigt, das Gelände hat jedoch sehr gelitten.
Changunarayan stands sustaining some bruises, but the premises suffer quite a lot.
Source: GlobalVoices
Denn nur so können wir unsere beachtliche Führung auf den Weltmärkten behaupten.
That is how we sustain our considerable lead in world markets.
Source: Europarl
Wir wissen, daß es im Jahre 1999 einen Verlust gab.
We know that it sustained a loss in 1999.
Source: Europarl
GV: Wie finanziert sich das Projekt?
GV: How does the project sustain itself financially?
Source: GlobalVoices
Ohne leistungsstarke Innovationen wird es schwierig, das Produktivitätswachstum aufrechtzuerhalten.
Without powerful innovations, sustaining productivity growth will be an uphill battle.
Source: News-Commentary
Sie können 7 km/ h schnell schwimmen und das ausdauernd.
I mean, they can do like seven kilometers an hour and sustain it.
Source: TED
Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
Source: Tatoeba
Dies kann kurzfristig funktionieren, ist langfristig jedoch nicht durchzuhalten.
This can work in the short term, but it cannot be sustained over time.
Source: News-Commentary
Medien& soziale Medien dürfen in ihren Forderungen nach Konsequenzen jetzt nicht nachlassen.
Media& social media need to sustain relentless pressure for action
Source: GlobalVoices
(Lebhafter, lang anhaltender Beifall aus der Mitte und von rechts, Protest von links)
(Loud, sustained applause from the centre and from the right, protests from the left)
Source: Europarl
O Vorsehung! halte mich nur noch ein wenig länger aufrecht!
Oh, Providence! sustain me a little longer!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: