„No-Go“: Neutrum No-GoNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be a no-go examples ein No-Go sein unmöglich sein to be a no-go ein No-Go sein unmöglich sein
„casualty“: noun casualty [ˈkæʒuəlti] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-ʒju-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Unfall, Unglück Verluste, Opfer, Todesopfer, Tote, Tote und Verletzte Notaufnahme Verunglückter, Verwundete, Verletzte Unfallmasculine | Maskulinum m casualty accident obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unglückneuter | Neutrum n casualty accident obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs casualty accident obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Verunglückte(r), Verwundete(r), Verletzte(r) casualty injured person casualty injured person examples casualty insurance Unfall-, Haftpflichtversicherung casualty insurance Verlusteplural | Plural pl casualty deaths, losses <plural | Pluralpl> Opferplural | Plural pl casualty deaths, losses <plural | Pluralpl> Todesopferplural | Plural pl casualty deaths, losses <plural | Pluralpl> Toteplural | Plural pl casualty deaths, losses <plural | Pluralpl> Toteplural | Plural pl und Verletzteplural | Plural pl casualty deaths, losses <plural | Pluralpl> casualty deaths, losses <plural | Pluralpl> Notaufnahmefeminine | Femininum f casualty hospital department British English | britisches EnglischBr casualty hospital department British English | britisches EnglischBr
„were“ were [wəː(r); wə(r)] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [wɛə] <2.singular | Singular sgand | und u. 1. bis 3.plural | Plural pl,indicative (mood) | Indikativ indpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätor | oder odsubjunctive (mood) | Subjunktiv (für roman. Sprachen) subjpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) were → see „be“ were → see „be“
„reported“: adjective reported [rɪˈpɔːtɪd]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gemeldet gemeldet reported reported
„report“: noun report [riˈpɔː(r)t]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bericht, Reportage Protokoll Untersuchungsergebnis, Gutachten Zeugnis, Vierteljahresbericht dienstliche Meldung, Anzeige Gerücht Ruf Knall, Schlag gesammelte Entscheidungen, richterliche Entscheidung Berichtmasculine | Maskulinum m report Reportagefeminine | Femininum f report report examples to draw up a report onsomething | etwas sth einen Bericht übersomething | etwas etwas ausarbeitenor | oder od abfassen to draw up a report onsomething | etwas sth to file a report einen Bericht einreichen to file a report to give a report Bericht erstatten to give a report to make report berichten to make report to make report answer antworten to make report answer report and accounts, director’s report commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geschäfts-, Rechenschaftsbericht report and accounts, director’s report commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH month under report Berichtsmonat month under report a false newspaper report eine (Zeitungs)Ente a false newspaper report hide examplesshow examples Protokollneuter | Neutrum n report minutes report minutes Untersuchungsergebnisneuter | Neutrum n report result of investigation Gutachtenneuter | Neutrum n report result of investigation report result of investigation Zeugnisneuter | Neutrum n report school | SchulwesenSCHULE statement on progress Vierteljahresberichtmasculine | Maskulinum m report school | SchulwesenSCHULE statement on progress report school | SchulwesenSCHULE statement on progress (dienstliche) Meldung (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden) report school | SchulwesenSCHULE complaint Anzeigefeminine | Femininum f der gegen die Schulordnung verstoßen hat report school | SchulwesenSCHULE complaint report school | SchulwesenSCHULE complaint examples the monitor submitted reports against three boys der Klassenordner machte eine Meldung gegen drei Jungen the monitor submitted reports against three boys Gerüchtneuter | Neutrum n report rumour report rumour examples the report goes that es geht das Gerücht, dass the report goes that by mere report vom bloßen Hörensagen by mere report (guteror | oder od schlechter) Ruf report reputation report reputation examples to be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen, einen guten (schlechten) Namen haben to be of good (evil) report through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL in gutenand | und u. bösen Tagen through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Knallmasculine | Maskulinum m report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlagmasculine | Maskulinum m report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Berichtmasculine | Maskulinum m über eine) richterliche Entscheidung report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision gesammelte Entscheidungenplural | Plural pl report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions examples Coke’s Reports Gesammelte Entscheidungen von Coke (1552-1634) (engl. Rechtsquelle) Coke’s Reports „report“: transitive verb report [riˈpɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) berichten erzählen melden melden, verpetzen berichten über, Bericht erstatten über wieder vorlegen feststellen protokollieren berichten (tosomebody | jemand sb jemandem) report report examples to be badly reported of ungünstig dargestellt werden to be badly reported of to report progress tosomebody | jemand sb über den Stand einer Sache jemandem berichtenor | oder od jemanden unterrichten to report progress tosomebody | jemand sb to move to report progress parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr eine Debatte unterbrechen to move to report progress parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr erzählen report recount report recount examples it is reported that es heißt, dass it is reported that he is reported to be in London er soll in London sein he is reported to be in London they are reported to be well supplied with food sie sollen mit Nahrungsmitteln gut versorgt sein they are reported to be well supplied with food the words reported to you die Ihnen zugetragenen Worte the words reported to you hide examplesshow examples melden report notify officially report notify officially examples all damages are to be reported alle Beschädigungen sind zu melden all damages are to be reported melden (tosomebody | jemand sb jemandem) report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verpetzen report school | SchulwesenSCHULE tell on report school | SchulwesenSCHULE tell on examples to reportsomebody | jemand sb to the police jemanden bei der Polizei anzeigen to reportsomebody | jemand sb to the police to reportsomebody | jemand sb missing jemanden als vermisst melden to reportsomebody | jemand sb missing berichten über (accusative (case) | Akkusativakk) report give report on Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk) report give report on report give report on (wieder) vorlegen report of committee: bill report of committee: bill examples the committee reported the bill with amendments der Ausschuss legte den Gesetzesvorlage mit Verbesserungen wieder vor the committee reported the bill with amendments feststellen report establish after investigation report establish after investigation protokollieren report write minutes of report write minutes of „report“: reflexive verb report [riˈpɔː(r)t]reflexive verb | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich melden selten sich melden report report examples to report oneself make one’s whereabouts known seinen Verbleib bekannt geben, von sich hören lassen to report oneself make one’s whereabouts known to report oneself in person sich (wieder) zur Stelle melden to report oneself in person „report“: intransitive verb report [riˈpɔː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unterstehen, unterstellt sein sich einfinden, sich melden, sich stellen einen Bericht ausarbeiten, eine Reportage machen berichten, einen Bericht geben erstatten als Berichterstatter arbeiten, für eine Zeitung schreiben Nachricht geben, sich melden unterstehen, unterstellt sein (dative (case) | Dativdat) report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich einfinden, sich melden, sich stellen report present oneself report present oneself examples to report for duty sich zum Dienst melden to report for duty einen Bericht ausarbeiten, eine Reportage machen (on überaccusative (case) | Akkusativ akk) report prepare account report prepare account examples who is reporting on this story? wer schreibt über diese Geschichte? who is reporting on this story? berichten, einen Bericht gebenor | oder od erstatten (of überaccusative (case) | Akkusativ akk) report give account report give account examples he reports well of the prospects er gibt einen günstigen Berichtor | oder od er berichtet günstig über die Aussichten he reports well of the prospects this is Joe Jordan reporting from Moscow hier ist Joe Jordan mit einem Bericht aus Moskau this is Joe Jordan reporting from Moscow als Berichterstatter arbeiten, (für eine Zeitung) schreiben report work as reporter report work as reporter examples he reports for the “Times” er schreibt für die „Times“ he reports for the “Times” Nachricht geben, sich melden report make contact report make contact
„wer“: interrogativ wer [veːr]interrogativ | interrogative interrog pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) who which who wer wer examples wer ist da? who’s there? wer ist da? wer da? Militär, militärisch | military termMIL who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL wer hat das gesagt? who said that (oder | orod so)? wer hat das gesagt? wer hat das gesagt? aufbegehrend says who? wer hat das gesagt? aufbegehrend wer kommt denn alles? who is coming? who all amerikanisches Englisch | American EnglishUS is coming? wer kommt denn alles? wer noch? who else? wer noch? wer anders als du? who (else) but you? wer anders als du? wer ist größer, X oder Y? who is taller, X or Y? wer ist größer, X oder Y? wer weiß? who knows? wer weiß? wer weiß, vielleicht kommt er doch noch who knows, he may still come wer weiß, vielleicht kommt er doch noch ich habe es ihm schon wer weiß wieoft | often oft gesagt I’ve told him I don’t know how often, I don’t know how many times I’ve told him ich habe es ihm schon wer weiß wieoft | often oft gesagt er treibt sich wieder wer weiß wo herum he is roaming around again heaven (oder | orod goodness) knows where er treibt sich wieder wer weiß wo herum ich habe ihn wer weiß wo gesucht I looked for him all over the place ich habe ihn wer weiß wo gesucht hide examplesshow examples which wer auswählend wer auswählend examples wer von euch beiden? which of the two of you? which of you (two)? wer von euch beiden? wer von euch hat es getan? which of you did it? wer von euch hat es getan? „wer“: Relativpronomen wer [veːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) who which who wer wer examples ich weiß nicht, wer das ist I don’t know who that is ich weiß nicht, wer das ist wer es auch immer war, er wird dafür büßen whoever it was will have to suffer for it wer es auch immer war, er wird dafür büßen es mag kommen, wer (da) will no matter who comes es mag kommen, wer (da) will wer wagt, gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured nothing gained wer wagt, gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he who sets a trap for others will fall into it himself wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who won’t hear must be made to feel wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples which wer auswählend wer auswählend examples ich weiß nicht, wer von ihnen gekommen ist I don’t know which of them has come ich weiß nicht, wer von ihnen gekommen ist „wer“: Indefinitpronomen wer [veːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) someone someone wer wer examples ist wer gekommen? gerade jetzt did someone come? ist wer gekommen? gerade jetzt ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc did anyone come? ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc ist da wer? is someone there? ist da wer? er ist jetzt wer he really is someone now er ist jetzt wer hide examplesshow examples
„no-no“: noun no-nonoun | Substantiv s <no-nos; no-no’s> familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) etwas strikt Verbotenes something | etwasetwas (strikt) Verbotenes no-no no-no examples that’s a no-no das kann man nicht machen, das kommt nicht infrage that’s a no-no sweets are no-nos (with him) Süßigkeiten sind tabu (für ihn) sweets are no-nos (with him) lying in the sun all day is a definite no-no man darf sich auf keinen Fall den ganzen Tag in die Sonne legen lying in the sun all day is a definite no-no
„NO“: Abkürzung NOAbkürzung | abbreviation abk (= Nordosten) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) NE NE NO NO
„factual“: adjective factual British English | britisches EnglischBr [ˈfæktjuəl] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧuəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tatsächlich, wirklich, sachlich, Tatsachen… auf Tatsachen beruhend, tatsächlich, genau tatsächlich, wirklich, sachlich, Tatsachen… factual concerning fact, actual factual concerning fact, actual examples a factual report ein Tatsachenbericht a factual report auf Tatsachen beruhend, tatsächlich, genau factual exact, based on fact factual exact, based on fact
„No.“: abbreviation No.abbreviation | Abkürzung abk (= north) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) N N No. No. „No.“: abbreviation No.abbreviation | Abkürzung abk (= northern) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nördl. nördl. No. No. „No.“: abbreviation No.abbreviation | Abkürzung abk (= number) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nr. Nr. No. No.