English-German translation for "be"

"be" German translation

be
[biː] auxiliary verb <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sein mit dem pperf zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten von intransitiven Verben zur Bezeichnung eines dauernden Zustandes,especially | besonders besonders bei Verben der Bewegung
    be
    be
examples
  • werden mit dem pperf zur Bildung des Passivs
    be
    be
examples
  • sollen, müssen, wollen, dürfen, können im Deutschen stets der aktive inf, im Englischen aber, je nachdem der Gedanke aktivor | oder od passiv ist, der aktiveor | oder od passive
    be followed by ’to’ and infinitive
    be followed by ’to’ and infinitive
examples
  • im Begriffe sein (mit dem ppr eines anderen Verbums wird die sogenannte periphrastische Konjugation gebildet)
    be progressive
    be progressive
  • zur Bezeichnung einer andauernden, noch nicht vollendeten Handlung, in der man eben begriffenor | oder od mit der man eben beschäftigt ist
    be
    be
  • im prät wird bei der Gleichzeitigkeit zweier Handlungen die noch fortdauernde durch das umschriebene prät ausgedrückt
    be
    be
examples
be
[biː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • her sein
    be with specific period of time
    be with specific period of time
examples
  • (aus)gegangen sein (mit Formen der Vergangenheitand | und u. Angabe des Zieles der Bewegung)
    be go, be gone
    be go, be gone
examples
  • gehören
    be with possessive
    be with possessive
examples
examples
examples
  • what is that to me?
    was kümmert mich das?
    what is that to me?
examples
  • gelten (todative (case) | Dativ dat)
    be be meant for
    be be meant for
examples
examples
fasse dich kurz!
be brief!
to be outnumbered
in der Minderheit sein
to be outnumbered
to be snookered
to be snookered
to be tettered
von einem Ausschlag befallen sein
to be tettered
to be exhaled
to be exhaled
to be bruised
einen blauen Fleck/blaue Flecke haben
to be bruised
be it remembered
vergessen wir nicht
be it remembered
be off!
fort (mit dir)! geh!
be off!
einen unterentwickelten Geschlechtstrieb haben
to be undersexed
to be concluded
Schlussor | oder od letzter Teil folgt
to be concluded
to be deceived
sich täuschen (lassen)
to be deceived
be in limbo
in der Schwebe sein
be in limbo
to be
to be
sieh zu, dass du früh da bist
be early
be gone!
mach schnell, beeil(e) dich!
be quick!
schweig(t)! sei(d) still!
be silent!
Wie schwer war es aber, Worte für eine solche Antwort zu finden!
How difficult it was to frame any answer!
Source: Books
Sie sind am Ende doch nichts anderes, als ein kleines Kind!
What, you are a baby after all!
Source: Books
Bessie entgegnete, daß es mir außerordentlich gut gehe.
Bessie answered that I was doing very well.
Source: Books
Bessie ging in das anstoßende Zimmer der Hausmädchen.
Bessie went into the housemaid's apartment, which was near.
Source: Books
Wie erregt war mein Gemüt, wie furchtbar empört mein Herz!
How all my brain was in tumult, and all my heart in insurrection!
Source: Books
Wie bestürzt war meine Seele an diesem traurigen Nachmittag!
What a consternation of soul was mine that dreary afternoon!
Source: Books
Weshalb war es immer nutzlos, wenn ich versuchte, irgend eines Menschen Gunst zu erringen?
Why was it useless to try to win any one's favour?
Source: Books
Man hatte Achtung vor Eliza, die doch so eigensinnig und selbstsüchtig war.
Eliza, who was headstrong and selfish, was respected.
Source: Books
Man hatte Achtung vor Eliza, die doch so eigensinnig und selbstsüchtig war.
Eliza, who was headstrong and selfish, was respected.
Source: Books
Ich muß in Clara verwandelt sein!
I must have been changed for Mabel!
Source: Books
Ob ich wohl in der Nacht umgewechselt worden bin?
I wonder if I've been changed in the night?
Source: Books
Keine Kerkerthür war jemals sicherer verschlossen!
Alas! yes: no jail was ever more secure.
Source: Books
Vier Hände bemächtigten sich meiner sofort und man trug mich nach oben.
Four hands were immediately laid upon me, and I was borne upstairs.
Source: Books
Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie konfus es Alles ist!
Besides, she's she, and I'm I, and--oh dear, how puzzling it all is!
Source: Books
Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie konfus es Alles ist!
Besides, she's she, and I'm I, and--oh dear, how puzzling it all is!
Source: Books
Vier Hände bemächtigten sich meiner sofort und man trug mich nach oben.
Four hands were immediately laid upon me, and I was borne upstairs.
Source: Books
Wie ist er mein Herr?
How is he my master?
Source: Books
Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie konfus es Alles ist!
Besides, she's she, and I'm I, and--oh dear, how puzzling it all is!
Source: Books
Laß mal sehen: war ich dieselbe, als ich heute früh aufstand?
Let me think: was I the same when I got up this morning?
Source: Books
Source

"BE" German translation

BE
abbreviation | Abkürzung abk (= Bachelor of Education)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

BE
abbreviation | Abkürzung abk (= Bachelor of Engineering)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • B.Eng.
    BE
    BE
BE
abbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= bill of exchange)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

BE
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Board of Education)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kultusministerium eines Bundesstaats
    BE
    BE
BE: Es sind immer noch dieselben Grundthemen.
BE: It ’ s still the same basic themes.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: