„Ehrfurcht“: Femininum EhrfurchtFemininum | feminine f <Ehrfurcht; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) respect, reverence veneration, reverence fear, dread, awe respect Ehrfurcht Respekt Ehrfurcht Respekt reverence Ehrfurcht stärker Ehrfurcht stärker examples tiefe Ehrfurcht deep (oder | orod profound) respect tiefe Ehrfurcht aus Ehrfurcht vor dem Alter out of respect for one’s elders aus Ehrfurcht vor dem Alter alle hatten Ehrfurcht vor diesem berühmten Mann this famous man was revered by everyone alle hatten Ehrfurcht vor diesem berühmten Mann jemandem mit Ehrfurcht begegnen to show reverence for (oder | orod to)jemand | somebody sb jemandem mit Ehrfurcht begegnen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas Ehrfurcht empfinden to feel respect foretwas | something sth vor (Dativ | dative (case)dat) etwas Ehrfurcht empfinden wir gedenken seiner in Ehrfurcht literarisch | literaryliter we shall think of him with respect, we shall treasure his memory wir gedenken seiner in Ehrfurcht literarisch | literaryliter Ehrfurcht vor dem Leben respect (oder | orod reverence) for life Ehrfurcht vor dem Leben hide examplesshow examples veneration Ehrfurcht Verehrung reverence Ehrfurcht Verehrung Ehrfurcht Verehrung fear Ehrfurcht Furcht, Scheu awe Ehrfurcht Furcht, Scheu Ehrfurcht Furcht, Scheu dread Ehrfurcht stärker Ehrfurcht stärker examples Ehrfurcht gebietend Person, Stimme etc awe-inspiring, awesome Ehrfurcht gebietend Person, Stimme etc Ehrfurcht vor Gott fear of God Ehrfurcht vor Gott jemandem Ehrfurcht einflößen to inspire (oder | orod fill)jemand | somebody sb with awe, to awejemand | somebody sb, to hold (oder | orod keep)jemand | somebody sb in awe jemandem Ehrfurcht einflößen von Ehrfurcht ergriffen awestruck, awestricken von Ehrfurcht ergriffen sie erstarben in Ehrfurcht vor ihm humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od ironisch | ironicallyiron they were awestruck before him sie erstarben in Ehrfurcht vor ihm humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od ironisch | ironicallyiron hide examplesshow examples
„gebietend“: Adjektiv gebietendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a figure who commands respect examples eine Achtung (oder | orod Ehrfurcht) gebietende Erscheinung a figure who commands respect eine Achtung (oder | orod Ehrfurcht) gebietende Erscheinung
„erschauern“: intransitives Verb erschauernintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) shiver shudder, quiver shiver (vorDativ | dative (case) dat with) erschauern vor Kälte erschauern vor Kälte shudder erschauern vor Angst etc quiver erschauern vor Angst etc erschauern vor Angst etc examples seine Worte ließen sie erschauern his words made her shudder seine Worte ließen sie erschauern in (oder | orod vor) Ehrfurcht erschauern to tremble with awe in (oder | orod vor) Ehrfurcht erschauern
„ersterben“: intransitives Verb ersterbenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die, expire die away, fade die ersterben sterben expire ersterben sterben ersterben sterben examples jedes Leben erstirbt all life eventually dies jedes Leben erstirbt examples vor Ehrfurcht ersterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be filled with awe, to be awestruck (oder | orod awestricken) vor Ehrfurcht ersterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die (away), fade (away) ersterben von Geräusch, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ersterben von Geräusch, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das Lächeln auf ihren Lippen erstarb the smile faded from her lips das Lächeln auf ihren Lippen erstarb
„senken“: transitives Verb senken [ˈzɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bow lower lower, let down lower, drop lower reduce, lower, cut sink lower, reduce, bring down lower, depress sink, sink, lower, counterbore, countersink More translations... bow senken Kopf senken Kopf examples sie senkten die Häupter in Ehrfurcht they bowed their heads in reverence sie senkten die Häupter in Ehrfurcht examples sie senkte verlegen den Blick in Wendungen wie she lowered her eyes in embarrassment sie senkte verlegen den Blick in Wendungen wie jemandemetwas | something etwas ins Herz senken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to sow the seeds ofetwas | something sth in sb(’s heart) jemandemetwas | something etwas ins Herz senken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet lower senken Stimme senken Stimme lower, let (etwas | somethingsth) down senken hinablassen senken hinablassen examples den Sarg in die Erde senken to lower the coffin into the ground den Sarg in die Erde senken lower senken Arme etc drop senken Arme etc senken Arme etc lower senken Bajonett, Degen, Wasserspiegel etc senken Bajonett, Degen, Wasserspiegel etc reduce senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc lower senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc cut senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc sink senken Bergbau | miningBERGB Schacht senken Bergbau | miningBERGB Schacht lower, reduce, bring (etwas | somethingsth) down senken Medizin | medicineMED Blutdruck, Fieber etc senken Medizin | medicineMED Blutdruck, Fieber etc lower senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc depress senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc sink senken Technik | engineeringTECH Löcher senken Technik | engineeringTECH Löcher sink senken Technik | engineeringTECH elektroerosiv senken Technik | engineeringTECH elektroerosiv lower senken Technik | engineeringTECH den Querbalken einer Hobelmaschine senken Technik | engineeringTECH den Querbalken einer Hobelmaschine counterbore senken Technik | engineeringTECH versenken senken Technik | engineeringTECH versenken countersink senken Technik | engineeringTECH Schraube etc, konisch senken Technik | engineeringTECH Schraube etc, konisch screw down senken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzen senken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzen drop senken Luftfahrt | aviationFLUG Flügel senken Luftfahrt | aviationFLUG Flügel senken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN → see „absenken“ senken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN → see „absenken“ lower senken Physik | physicsPHYS Druck etc decrease senken Physik | physicsPHYS Druck etc senken Physik | physicsPHYS Druck etc „senken“ senken [ˈzɛŋkən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lower give way, settle, sink, sag dip, fall off, drop, sink sag sink, drop, fall settle dip sag, depress, dip drop, sag, fall More examples... examples sich senken von Stimme lower sich senken von Stimme lower senken von Augen senken von Augen examples sein Blick senkte sich he lowered his eyes sein Blick senkte sich give way senken Bauwesen | buildingBAU von Boden sink senken Bauwesen | buildingBAU von Boden senken Bauwesen | buildingBAU von Boden settle senken Bauwesen | buildingBAU von Gebäuden senken Bauwesen | buildingBAU von Gebäuden sag senken Bauwesen | buildingBAU durchhängen: besonders von Decke, Mauer senken Bauwesen | buildingBAU durchhängen: besonders von Decke, Mauer dip, fall (off), drop, sink senken von Straße etc senken von Straße etc sag senken von Zweigen etc senken von Zweigen etc examples die Zweige senken sich unter der Last the branches are sagging under the load die Zweige senken sich unter der Last sink senken von Wasserspiegel drop senken von Wasserspiegel fall senken von Wasserspiegel senken von Wasserspiegel settle senken Chemie | chemistryCHEM von Sediment senken Chemie | chemistryCHEM von Sediment dip senken von Waagschale senken von Waagschale sag senken Geologie | geologyGEOL depress senken Geologie | geologyGEOL dip senken Geologie | geologyGEOL senken Geologie | geologyGEOL drop senken Medizin | medicineMED von Organ sag senken Medizin | medicineMED von Organ senken Medizin | medicineMED von Organ fall senken Medizin | medicineMED von Temperatur senken Medizin | medicineMED von Temperatur examples sich senken (über, aufAkkusativ | accusative (case) akk) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet descend (on, upon), fall (upon), come down (on) sich senken (über, aufAkkusativ | accusative (case) akk) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Nacht senkte sich über die Erde night descended over the earth Nacht senkte sich über die Erde „Senken“: Neutrum senkenNeutrum | neuter n <Senkens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Senken → see „Senkung“ Senken → see „Senkung“
„aufstehen“: intransitives Verb aufstehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) get up, rise arise, appear revolt, rebel, rise up break cover, rise, rise to the surface, fly up, come up be open stand firmly on the floor get up aufstehen sich erheben aufstehen sich erheben auch | alsoa. rise aufstehen aus dem Bett aufstehen aus dem Bett examples früh aufstehen to rise early (oder | orod with the sun) früh aufstehen mit den Hühnern aufstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up with the lark mit den Hühnern aufstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg für jemanden aufstehen to offer one’s seat tojemand | somebody sb für jemanden aufstehen nach einer Krankheit wieder aufstehen to get up after an illness nach einer Krankheit wieder aufstehen spät aufstehen und spät zu Bett gehen to keep late hours spät aufstehen und spät zu Bett gehen sie stand vom Tisch auf she got up from (oder | orod left) the table sie stand vom Tisch auf aus Ehrfurcht vor jemandem aufstehen to stand up out of respect forjemand | somebody sb aus Ehrfurcht vor jemandem aufstehen er ist wohl heute mit dem linken Fuß (zuerst) aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he must have got out of bed on the wrong side this morning er ist wohl heute mit dem linken Fuß (zuerst) aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg da hättest du früher aufstehen müssen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it is too late now! da hättest du früher aufstehen müssen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples rise up (in armsoder | or od in revolt) aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter revolt aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter rebel aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter examples das Volk war gegen seine Peiniger aufgestanden the people had risen against their tormentors das Volk war gegen seine Peiniger aufgestanden arise aufstehen von Propheten etc appear aufstehen von Propheten etc aufstehen von Propheten etc break cover aufstehen Jagd | huntingJAGD von Wild etc aufstehen Jagd | huntingJAGD von Wild etc rise aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc fly up aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc rise to the surface aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc come up aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc be open aufstehen von Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein> aufstehen von Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein> stand (firmly) on the floor aufstehen von Tischbein etc <hund | and u. sein> aufstehen von Tischbein etc <hund | and u. sein> examples das vierte Stuhlbein steht nicht auf <hund | and u. sein> the fourth chair leg is too short das vierte Stuhlbein steht nicht auf <hund | and u. sein> „Aufstehen“: Neutrum aufstehenNeutrum | neuter n <Aufstehens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) when getting up... after getting up... examples beim Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> when getting up, on rising beim Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> nach dem Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> after getting up nach dem Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Vertrauen“: Neutrum VertrauenNeutrum | neuter n <Vertrauens; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) confidence, trust, faith reliance, dependence confidence Vertrauen Glauben trust Vertrauen Glauben faith Vertrauen Glauben Vertrauen Glauben Vertrauen erweckend → see „vertrauenerweckend“ Vertrauen erweckend → see „vertrauenerweckend“ Vertrauen schaffend → see „vertrauenschaffend“ Vertrauen schaffend → see „vertrauenschaffend“ examples das Vertrauen zu jemandem [etwas] verlieren to lose confidence injemand | somebody sb [sth] das Vertrauen zu jemandem [etwas] verlieren zu jemandem Vertrauen haben to have confidence injemand | somebody sb, to trustjemand | somebody sb zu jemandem Vertrauen haben sein Vertrauen in (oder | orod auf) seinen Bruder war unerschütterlich his confidence in his brother was unshak(e)able sein Vertrauen in (oder | orod auf) seinen Bruder war unerschütterlich jemandes Vertrauen gewinnen [missbrauchen, verlieren] to win [to abuse, to lose] sb’s confidence jemandes Vertrauen gewinnen [missbrauchen, verlieren] jemandes Vertrauen genießen eingeweiht sein to be in sb’s confidence jemandes Vertrauen genießen eingeweiht sein jemandes Vertrauen genießen unterstützt werden to enjoy sb’s confidence (oder | orod support) jemandes Vertrauen genießen unterstützt werden jemandes (oder | orod bei jemandem) Vertrauen erwecken to gain sb’s confidence jemandes (oder | orod bei jemandem) Vertrauen erwecken (jemandem) Vertrauen einflößen to inspire (jemand | somebodysb with) confidence (jemandem) Vertrauen einflößen jemandem sein Vertrauen schenken to place one’s confidence injemand | somebody sb, to put one’s trust injemand | somebody sb jemandem sein Vertrauen schenken jemandem sein Vertrauen entziehen to withdraw one’s confidence (oder | orod trust) injemand | somebody sb jemandem sein Vertrauen entziehen jemanden ins Vertrauen ziehen to take (oder | orod draw)jemand | somebody sb into one’s confidence jemanden ins Vertrauen ziehen in jemanden sein Vertrauen setzen to place one’s confidence injemand | somebody sb, to confide injemand | somebody sb in jemanden sein Vertrauen setzen sich in jemandes Vertrauen schleichen to steal into sb’s confidence sich in jemandes Vertrauen schleichen (ganz) im Vertrauen (gesagt) (strictly) confidentially, in (strict) confidence, between you and me (oder | orod ourselves) (ganz) im Vertrauen (gesagt) ein Wort im Vertrauen a word in your ear ein Wort im Vertrauen im Vertrauen auf jemanden [etwas] trusting injemand | somebody sb [sth] im Vertrauen auf jemanden [etwas] im Vertrauen auf sein Glück trusting (in) his luck im Vertrauen auf sein Glück der Regierung das Vertrauen aussprechen Politik | politicsPOL to express one’s confidence in the government der Regierung das Vertrauen aussprechen Politik | politicsPOL hide examplesshow examples reliance, dependence (inAkkusativ | accusative (case) akk [up]on), (zu, aufAkkusativ | accusative (case) akk) Vertrauen Zuversicht, Hoffnung Vertrauen Zuversicht, Hoffnung