„Ehrfurcht“: Femininum EhrfurchtFemininum | feminine f <Ehrfurcht; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) respect, reverence veneration, reverence fear, dread, awe respect Ehrfurcht Respekt Ehrfurcht Respekt reverence Ehrfurcht stärker Ehrfurcht stärker examples tiefe Ehrfurcht deep (oder | orod profound) respect tiefe Ehrfurcht aus Ehrfurcht vor dem Alter out of respect for one’s elders aus Ehrfurcht vor dem Alter alle hatten Ehrfurcht vor diesem berühmten Mann this famous man was revered by everyone alle hatten Ehrfurcht vor diesem berühmten Mann jemandem mit Ehrfurcht begegnen to show reverence for (oder | orod to)jemand | somebody sb jemandem mit Ehrfurcht begegnen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas Ehrfurcht empfinden to feel respect foretwas | something sth vor (Dativ | dative (case)dat) etwas Ehrfurcht empfinden wir gedenken seiner in Ehrfurcht literarisch | literaryliter we shall think of him with respect, we shall treasure his memory wir gedenken seiner in Ehrfurcht literarisch | literaryliter Ehrfurcht vor dem Leben respect (oder | orod reverence) for life Ehrfurcht vor dem Leben hide examplesshow examples veneration Ehrfurcht Verehrung reverence Ehrfurcht Verehrung Ehrfurcht Verehrung fear Ehrfurcht Furcht, Scheu awe Ehrfurcht Furcht, Scheu Ehrfurcht Furcht, Scheu dread Ehrfurcht stärker Ehrfurcht stärker examples Ehrfurcht gebietend Person, Stimme etc awe-inspiring, awesome Ehrfurcht gebietend Person, Stimme etc Ehrfurcht vor Gott fear of God Ehrfurcht vor Gott jemandem Ehrfurcht einflößen to inspire (oder | orod fill)jemand | somebody sb with awe, to awejemand | somebody sb, to hold (oder | orod keep)jemand | somebody sb in awe jemandem Ehrfurcht einflößen von Ehrfurcht ergriffen awestruck, awestricken von Ehrfurcht ergriffen sie erstarben in Ehrfurcht vor ihm humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od ironisch | ironicallyiron they were awestruck before him sie erstarben in Ehrfurcht vor ihm humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od ironisch | ironicallyiron hide examplesshow examples
„erwecken“: transitives Verb erweckentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arouse, provoke excite, arouse, stir up arouse, excite inspire, arouse stir up, bring back, call forth convert More examples... arouse erwecken Gefühl, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig provoke erwecken Gefühl, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erwecken Gefühl, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples bei jemandem das Verlangen nach etwas erwecken to arouse sb’s desire foretwas | something sth bei jemandem das Verlangen nach etwas erwecken excite erwecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig arouse erwecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stir up erwecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erwecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig arouse erwecken Argwohn, Verdacht, Neid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig excite erwecken Argwohn, Verdacht, Neid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erwecken Argwohn, Verdacht, Neid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig inspire erwecken Vertrauen, Hoffnung, Furcht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig arouse erwecken Vertrauen, Hoffnung, Furcht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erwecken Vertrauen, Hoffnung, Furcht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stir up erwecken Erinnerung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bring back erwecken Erinnerung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig call forth erwecken Erinnerung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erwecken Erinnerung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples bei jemandem den Glauben erwecken, dass … in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makejemand | somebody sb believe that … bei jemandem den Glauben erwecken, dass … in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es erweckt den Anschein, als ob … it looks as if (oder | orod though) … es erweckt den Anschein, als ob … convert erwecken Religion | religionREL bekehren erwecken Religion | religionREL bekehren examples jemanden zum Glauben erwecken to bringjemand | somebody sb to faith, to cause (oder | orod bring about) a religious awakening injemand | somebody sb jemanden zum Glauben erwecken examples etwas [j-n] wieder zum Leben erwecken to reviveetwas | something sth [sb], to bringetwas | something sth [sb] back to life etwas [j-n] wieder zum Leben erwecken jemanden von den Toten erwecken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL to raisejemand | somebody sb from the dead jemanden von den Toten erwecken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL „Erwecken“: Neutrum erweckenNeutrum | neuter n <Erweckens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arousal, provocation excitation, arousal inspiration, arousal arousal erwecken von Gefühl etc provocation erwecken von Gefühl etc erwecken von Gefühl etc excitation erwecken von Interesse, Verdacht etc arousal erwecken von Interesse, Verdacht etc erwecken von Interesse, Verdacht etc inspiration erwecken von Vertrauen etc arousal erwecken von Vertrauen etc erwecken von Vertrauen etc
„gebietend“: Adjektiv gebietendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a figure who commands respect examples eine Achtung (oder | orod Ehrfurcht) gebietende Erscheinung a figure who commands respect eine Achtung (oder | orod Ehrfurcht) gebietende Erscheinung
„erschauern“: intransitives Verb erschauernintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) shiver shudder, quiver shiver (vorDativ | dative (case) dat with) erschauern vor Kälte erschauern vor Kälte shudder erschauern vor Angst etc quiver erschauern vor Angst etc erschauern vor Angst etc examples seine Worte ließen sie erschauern his words made her shudder seine Worte ließen sie erschauern in (oder | orod vor) Ehrfurcht erschauern to tremble with awe in (oder | orod vor) Ehrfurcht erschauern
„ersterben“: intransitives Verb ersterbenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die, expire die away, fade die ersterben sterben expire ersterben sterben ersterben sterben examples jedes Leben erstirbt all life eventually dies jedes Leben erstirbt examples vor Ehrfurcht ersterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be filled with awe, to be awestruck (oder | orod awestricken) vor Ehrfurcht ersterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die (away), fade (away) ersterben von Geräusch, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ersterben von Geräusch, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das Lächeln auf ihren Lippen erstarb the smile faded from her lips das Lächeln auf ihren Lippen erstarb
„Begierde“: Femininum BegierdeFemininum | feminine f <Begierde; Begierden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) desire, greediness, longing, craving lust of the flesh, carnal appetite desire Begierde Verlangen longing Begierde Verlangen craving Begierde Verlangen Begierde Verlangen greediness Begierde stärker Begierde stärker examples voll Begierde lauschen to listen intently voll Begierde lauschen vor Begierde brennen to burn with longing (oder | orod desire) vor Begierde brennen eine brennende (oder | orod heiße) Begierde nach etwas a passionate desire (oder | orod longing) foretwas | something sth eine brennende (oder | orod heiße) Begierde nach etwas carnal appetite (oder | orod lust) Begierde fleischliche lust of the flesh Begierde fleischliche Begierde fleischliche examples sündhafte Begierden erwecken to arouse covetous desires sündhafte Begierden erwecken
„Mitgefühl“: Neutrum MitgefühlNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sympathy pity, compassion sympathy Mitgefühl Mitempfinden Mitgefühl Mitempfinden examples aufrichtiges [echtes, tiefes] Mitgefühl sincere [genuine, deep] sympathy aufrichtiges [echtes, tiefes] Mitgefühl jemandem sein Mitgefühl ausdrücken to express one’s sympathy (oder | orod condolences) tojemand | somebody sb jemandem sein Mitgefühl ausdrücken nicht viel zeigen not to show much feeling nicht viel zeigen er ist völlig ohne Mitgefühl (oder | orod bar jeden Mitgefühls) he is completely unsympathetic, he is devoid of any (feeling of) sympathy er ist völlig ohne Mitgefühl (oder | orod bar jeden Mitgefühls) hide examplesshow examples pity Mitgefühl Mitleid compassion Mitgefühl Mitleid Mitgefühl Mitleid examples Mitgefühl erwecken to arouse pity Mitgefühl erwecken
„Rührung“: Femininum RührungFemininum | feminine f <Rührung; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) emotion sympathy, compassion emotion Rührung Rührung examples ohne Rührung without emotion, unmoved ohne Rührung aus (oder | orod vor) Rührung weinen to cry with emotion aus (oder | orod vor) Rührung weinen Tränen der Rührung vergießen to shed tears of emotion Tränen der Rührung vergießen er wurde von Rührung ergriffen, ihn überkam (oder | orod übermannte) die Rührung he was overcome by emotion er wurde von Rührung ergriffen, ihn überkam (oder | orod übermannte) die Rührung er konnte vor Rührung nicht sprechen he was too deeply moved to speak, he was choked with emotion er konnte vor Rührung nicht sprechen seine Rührung verbergen to hide one’s feelings seine Rührung verbergen hide examplesshow examples sympathy Rührung Mitgefühl compassion Rührung Mitgefühl Rührung Mitgefühl examples Rührung erwecken [empfinden] to rouse [to feel] sympathy Rührung erwecken [empfinden]
„senken“: transitives Verb senken [ˈzɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bow lower lower, let down lower, drop lower reduce, lower, cut sink lower, reduce, bring down lower, depress sink, sink, lower, counterbore, countersink More translations... bow senken Kopf senken Kopf examples sie senkten die Häupter in Ehrfurcht they bowed their heads in reverence sie senkten die Häupter in Ehrfurcht examples sie senkte verlegen den Blick in Wendungen wie she lowered her eyes in embarrassment sie senkte verlegen den Blick in Wendungen wie jemandemetwas | something etwas ins Herz senken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to sow the seeds ofetwas | something sth in sb(’s heart) jemandemetwas | something etwas ins Herz senken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet lower senken Stimme senken Stimme lower, let (etwas | somethingsth) down senken hinablassen senken hinablassen examples den Sarg in die Erde senken to lower the coffin into the ground den Sarg in die Erde senken lower senken Arme etc drop senken Arme etc senken Arme etc lower senken Bajonett, Degen, Wasserspiegel etc senken Bajonett, Degen, Wasserspiegel etc reduce senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc lower senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc cut senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc sink senken Bergbau | miningBERGB Schacht senken Bergbau | miningBERGB Schacht lower, reduce, bring (etwas | somethingsth) down senken Medizin | medicineMED Blutdruck, Fieber etc senken Medizin | medicineMED Blutdruck, Fieber etc lower senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc depress senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc sink senken Technik | engineeringTECH Löcher senken Technik | engineeringTECH Löcher sink senken Technik | engineeringTECH elektroerosiv senken Technik | engineeringTECH elektroerosiv lower senken Technik | engineeringTECH den Querbalken einer Hobelmaschine senken Technik | engineeringTECH den Querbalken einer Hobelmaschine counterbore senken Technik | engineeringTECH versenken senken Technik | engineeringTECH versenken countersink senken Technik | engineeringTECH Schraube etc, konisch senken Technik | engineeringTECH Schraube etc, konisch screw down senken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzen senken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzen drop senken Luftfahrt | aviationFLUG Flügel senken Luftfahrt | aviationFLUG Flügel senken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN → see „absenken“ senken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN → see „absenken“ lower senken Physik | physicsPHYS Druck etc decrease senken Physik | physicsPHYS Druck etc senken Physik | physicsPHYS Druck etc „senken“ senken [ˈzɛŋkən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lower give way, settle, sink, sag dip, fall off, drop, sink sag sink, drop, fall settle dip sag, depress, dip drop, sag, fall More examples... examples sich senken von Stimme lower sich senken von Stimme lower senken von Augen senken von Augen examples sein Blick senkte sich he lowered his eyes sein Blick senkte sich give way senken Bauwesen | buildingBAU von Boden sink senken Bauwesen | buildingBAU von Boden senken Bauwesen | buildingBAU von Boden settle senken Bauwesen | buildingBAU von Gebäuden senken Bauwesen | buildingBAU von Gebäuden sag senken Bauwesen | buildingBAU durchhängen: besonders von Decke, Mauer senken Bauwesen | buildingBAU durchhängen: besonders von Decke, Mauer dip, fall (off), drop, sink senken von Straße etc senken von Straße etc sag senken von Zweigen etc senken von Zweigen etc examples die Zweige senken sich unter der Last the branches are sagging under the load die Zweige senken sich unter der Last sink senken von Wasserspiegel drop senken von Wasserspiegel fall senken von Wasserspiegel senken von Wasserspiegel settle senken Chemie | chemistryCHEM von Sediment senken Chemie | chemistryCHEM von Sediment dip senken von Waagschale senken von Waagschale sag senken Geologie | geologyGEOL depress senken Geologie | geologyGEOL dip senken Geologie | geologyGEOL senken Geologie | geologyGEOL drop senken Medizin | medicineMED von Organ sag senken Medizin | medicineMED von Organ senken Medizin | medicineMED von Organ fall senken Medizin | medicineMED von Temperatur senken Medizin | medicineMED von Temperatur examples sich senken (über, aufAkkusativ | accusative (case) akk) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet descend (on, upon), fall (upon), come down (on) sich senken (über, aufAkkusativ | accusative (case) akk) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Nacht senkte sich über die Erde night descended over the earth Nacht senkte sich über die Erde „Senken“: Neutrum senkenNeutrum | neuter n <Senkens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Senken → see „Senkung“ Senken → see „Senkung“
„Anschein“: Maskulinum AnscheinMaskulinum | masculine m <Anschein(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) appearance, semblance appearance Anschein semblance Anschein Anschein examples dem (oder | orod allem) Anschein nach to all appearances, apparently dem (oder | orod allem) Anschein nach den Anschein wahren to keep up appearances den Anschein wahren den Anschein wahrend face-saving den Anschein wahrend der (äußere) Anschein trügt appearances can be deceptive der (äußere) Anschein trügt es hat (oder | orod bekommt, gewinnt) den Anschein, als ob … it looks (oder | orod seems) as if … es hat (oder | orod bekommt, gewinnt) den Anschein, als ob … beim ersten Anschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH prima facie beim ersten Anschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH falscher Anschein make-believe falscher Anschein den [falschen] Anschein erwecken to give the [wrong] impression den [falschen] Anschein erwecken er gibt sich den Anschein, sehr reich zu sein he pretends to be (oder | orod gives the impression that he is) very rich er gibt sich den Anschein, sehr reich zu sein etwas (Dativ | dative (case)dat) den Anschein der Feierlichkeit geben literarisch | literaryliter to giveetwas | something sth an air of solemnity etwas (Dativ | dative (case)dat) den Anschein der Feierlichkeit geben literarisch | literaryliter hide examplesshow examples