„Tide“: Femininum Tide [ˈtiːdə]Femininum | feminine f <Tide; Tiden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tide tide Tide Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tide Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF examples auflaufende [fallende] Tide rising [falling] tide auflaufende [fallende] Tide
„tide“: noun tide [taid]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flut Gezeitenstrom Strom, Strömung, Lauf Strom, Flut Ebbe Flut, Gezeit, Tide Wechselndes, Auf Ab, Wechsel Zeit, FestZeit günstiger Augenblick, passender Zeitpunkt, Gelegenheit Zeit, Zeitraum, Zeitspanne Zunahme Abnahme Gezeit(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f tide Tide(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f tide Ebbefeminine | Femininum fand | und u. Flutfeminine | Femininum f tide tide examples low tide Niedrigwasser, Ebbe low tide the tide is in (out) es ist Hoch(Niedrig)wasser the tide is in (out) meteorological tide geography | GeografieGEOG meteorologisch bedingte Gezeiten meteorological tide geography | GeografieGEOG Flutfeminine | Femininum f tide flood tide flood examples high tide Hochwasser, Flut high tide Gezeitenstrommasculine | Maskulinum m tide tidal current tide tidal current Strommasculine | Maskulinum m tide currentespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Strömungfeminine | Femininum f tide currentespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Laufmasculine | Maskulinum m tide currentespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tide currentespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to go (or | oderod swim) with (against) the tide mit dem (gegen den) Strom schwimmen to go (or | oderod swim) with (against) the tide to stem the tide ofsomething | etwas sth einer Sache Einhalt gebieten to stem the tide ofsomething | etwas sth Strommasculine | Maskulinum m tide streamespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Flutfeminine | Femininum f tide streamespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet tide streamespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples a tide of blood ein Strom von Blut a tide of blood (etwas) Wechselndes, Aufneuter | Neutrum nand | und u. Abneuter | Neutrum n tide change Wechselmasculine | Maskulinum m tide change tide change Zeitfeminine | Femininum f tide in compounds tide in compounds (Fest)Zeitfeminine | Femininum f tide in compounds religion | ReligionREL tide in compounds religion | ReligionREL examples Maytide Maienzeit Maytide Whitsuntide Pfingsten Whitsuntide wintertide Winter(s)zeit wintertide günstiger Augenblick, passender Zeitpunkt, Gelegenheitfeminine | Femininum f tide suitable time seltenor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tide suitable time seltenor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tide → see „time“ tide → see „time“ Zeitfeminine | Femininum f tide periodespecially | besonders besonders obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Zeitraummasculine | Maskulinum m tide periodespecially | besonders besonders obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Zeitspannefeminine | Femininum f tide periodespecially | besonders besonders obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tide periodespecially | besonders besonders obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples to work double tides Tagand | und u. Nacht arbeiten drauflosor | oder od angestrengt arbeiten to work double tides Zunahmefeminine | Femininum fand | und u. Abnahmefeminine | Femininum f tide in physiology tide in physiology „tide“: intransitive verb tide [taid]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fließen, strömen mit dem Strom schwimmen, treiben mit dem Gezeitenstrom mit der Tide ein- auslaufen fließen, strömen tide of tides tide of tides mit dem Strom schwimmen, treiben tide swim with tide tide swim with tide examples to tide on(ward) weitertreiben to tide on(ward) mit dem Gezeitenstromor | oder od mit der Tide ein-or | oder od auslaufen tide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „tide“: transitive verb tide [taid]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) treiben hinweghelfen, hinwegbringen, über die Runden bringen über Wasser halten More examples... treiben tide tide examples to tidesomething | etwas sth up the river of incoming tide something | etwasetwas stromaufwärts treiben to tidesomething | etwas sth up the river of incoming tide (jemandem) hinweghelfen tide help tide help (jemanden) hinwegbringen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) tide (jemanden) über Wasser halten tide tide (jemanden) über die Runden bringen tide tide examples he was willing to tide her over a little longer er war bereit, sie nochsomething | etwas etwas länger (finanziell) über Wasser zu haltenor | oder od ihr nochsomething | etwas etwas länger unter die Arme zu greifen he was willing to tide her over a little longer this tided us over the winter das half uns über den Winter hinweg this tided us over the winter examples tide over surmount durchstehen, hinwegkommen über (accusative (case) | Akkusativakk) tide over surmount tide over extend over sich erstrecken über (accusative (case) | Akkusativakk) überdauern tide over extend over to tide over one’s difficulties seine Schwierigkeiten durchstehen to tide over one’s difficulties to tide it over es schaffen, sich über Wasser halten über die Runden kommen to tide it over I need £10 to tide me over ich brauche zehn Pfund, damit ich über die Runden komme I need £10 to tide me over tided over überstanden tided over his lifetime tides over the first half of the 12th century seine Lebenszeit erstreckt sich über die erste Hälfte des 12. Jhs his lifetime tides over the first half of the 12th century hide examplesshow examples
„tide“: intransitive verb tide [taid]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich ereignen, geschehen sich ereignen, geschehen tide happen tide happen
„tided“: adjective tided [ˈtaidid]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gezeiten aufweisend, durch die Gezeiten beeinflusst Gezeiten aufweisend, durch die Gezeiten beeinflusst tided tided
„plant“: noun plant British English | britisches EnglischBr [plɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [plæ(ː)nt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pflanze, Gewächs Betriebs-, FabrikAnlage, Werk, Fabrik, Betrieb Maschinerie, Apparatur, Aggregat, Inventar, Gerätschaften... fauler Zauber, ausgemachter Schwindel, abgekartete Sache... Spion, Polizeispitzel Säm-, Setz-, Steckling, Steckreis Wachstum Haltung, Positur Anlage Schacht-, GrubenAnlage More translations... Pflanzefeminine | Femininum f plant botany | BotanikBOT Gewächsneuter | Neutrum n plant botany | BotanikBOT plant botany | BotanikBOT examples flowering plant Blütenpflanze flowering plant potted plant, indoor pot plant, house plant Topfpflanze potted plant, indoor pot plant, house plant (Betriebs-, Fabrik)Anlagefeminine | Femininum f plant factory, works Werkneuter | Neutrum n plant factory, works Fabrikfeminine | Femininum f plant factory, works Betriebmasculine | Maskulinum m plant factory, works plant factory, works examples bicycle plant Fahrradwerk, -fabrik bicycle plant power plant Kraftwerk power plant plant manager Betriebsleiter plant manager Maschineriefeminine | Femininum f plant machinery Apparaturfeminine | Femininum f plant machinery Aggregatneuter | Neutrum n plant machinery technische Anlageor | oder od Einrichtung, Inventarneuter | Neutrum n plant machinery Gerätschaftenplural | Plural pl plant machinery Betriebsmaterialneuter | Neutrum n plant machinery plant machinery examples electric plant elektr. Anlage electric plant the power plant of an automobile American English | amerikanisches EnglischUS der Motorand | und u. das Getriebe eines Automobils the power plant of an automobile American English | amerikanisches EnglischUS the power plant of an aeroplane das Triebwerk eines Flugzeugs the power plant of an aeroplane fauler Zauber plant trick, trap, swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausgemachter Schwindel, abgekartete Sache, Kniffmasculine | Maskulinum m plant trick, trap, swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Fallefeminine | Femininum f plant trick, trap, swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Machefeminine | Femininum f plant trick, trap, swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant trick, trap, swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl selten Spionmasculine | Maskulinum m plant spy, informant British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Polizeispitzelmasculine | Maskulinum m plant spy, informant British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant spy, informant British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Säm-, Setz-, Stecklingmasculine | Maskulinum m plant botany | BotanikBOT seedling Steckreisneuter | Neutrum n plant botany | BotanikBOT seedling plant botany | BotanikBOT seedling Wachstumneuter | Neutrum n plant rare | seltenselten (growth) plant rare | seltenselten (growth) examples in plant wachsend, im Wachstum befindlich in plant to lose plant eingehen, absterben to lose plant to miss plant nicht aufgehenor | oder od keimen to miss plant Haltungfeminine | Femininum f plant position Positurfeminine | Femininum f plant position plant position examples to take a plant familiar, informal | umgangssprachlichumg sich postieren to take a plant familiar, informal | umgangssprachlichumg Anlagefeminine | Femininum f plant buildings, complex American English | amerikanisches EnglischUS plant buildings, complex American English | amerikanisches EnglischUS examples the school was enabled to expand its plant die Schulanlagen konnten erweitert werden the school was enabled to expand its plant (Schacht-, Gruben)Anlagefeminine | Femininum f plant mining | BergbauBERGB installation plant mining | BergbauBERGB installation examples colliery plant Anlage einer Steinkohlenzeche colliery plant wag(g)on-way plant Förderbahn wag(g)on-way plant (especially | besondersbesonders geistiges) Rüstzeug plant rare | seltenselten (know-how) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig plant rare | seltenselten (know-how) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verpflanzte Auster plant Fischzucht, oysterespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS plant Fischzucht, oysterespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS „plant“: transitive verb plant British English | britisches EnglischBr [plɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [plæ(ː)nt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein-, anpflanzen heimlich unterbringen, einschmuggeln bepflanzen anlegen, einrichten errichten, aufstellen aussetzen, verpflanzen aufpflanzen anlegen, gründen ansiedeln kolonisieren, besiedeln More translations... (ein-, an)pflanzen plant plant examples to plant out aus-, umpflanzen, verpflanzen to plant out (especially | besondersbesonders fest auf)setzen, (hin)legen, stellen, (auf)pflanzen plant place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig plant place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to plant one’s foot on the ground den Fuß (fest) auf den Boden setzen to plant one’s foot on the ground to plant oneself sich niederlassen to plant oneself (etwas) heimlich unterbringen, (ein)schmuggeln plant smuggle in plant smuggle in examples somebody had planted a bomb (or | oderod charge) in the airplane eine Sprengladung war heimlich in das Flugzeug gelegt worden somebody had planted a bomb (or | oderod charge) in the airplane bepflanzen plant land plant land examples to plant a river with fish Fische in einen Fluss setzen to plant a river with fish (ein)pflanzen, einimpfen, -prägen, Wurzeln schlagen lassen plant implantespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig plant implantespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to plant Christianity amongst heathens das Christentum unter den Heiden verbreiten to plant Christianity amongst heathens he planted his dagger in her back er stieß ihr den Dolch in den Rücken he planted his dagger in her back anlegen, einrichten plant establish: garden plant establish: garden errichten, aufstellen plant set up: artillery position plant set up: artillery position (Fischbrutet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) aussetzen plant fish, oysters plant fish, oysters verpflanzen plant Austern plant Austern aufpflanzen plant set up: standardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig plant set up: standardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anlegen, gründen plant establish: colonyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc plant establish: colonyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ansiedeln plant settle: colonists plant settle: colonists kolonisieren, besiedeln plant colonize: land plant colonize: land unter die Erde bringen, begraben plant buryespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg plant buryespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg sicherstellen plant hide, esp stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verbergen plant hide, esp stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant hide, esp stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl landen plant blow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant blow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verpassen plant versetzen plant plant examples he planted a hard blow on his chin er verpasste ihm einen harten Schlag aufs Kinn he planted a hard blow on his chin (jemandem etwas) andrehen plant play trick on slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant play trick on slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schmuggeln (in jemandes Tascheor | oder od Wohnunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) plant slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg plant slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg in die Schuhe schieben plant plant aushecken plant arrange: plan slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl arrangieren, manipulieren plant arrange: plan slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant arrange: plan slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl als Lockmittel (für Käufer) in eine Fundstelle stecken plant goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc,use to entice buyer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plant goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc,use to entice buyer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„tiding“: noun | plural tiding [ˈtaidiŋ]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Botschaft, Mitteilung, Nachricht Nachricht(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f tiding literarisch <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> Botschaftfeminine | Femininum f tiding literarisch <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> Mitteilungfeminine | Femininum f tiding literarisch <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> tiding literarisch <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> examples the tidings come(s) too late <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> die Nachricht kommt zu spät the tidings come(s) too late <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> good (bad) tidings <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert> gute (schlechte) Nachrichten good (bad) tidings <alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
„tide-rode“: adjective tide-rodeadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stromgerecht, auf die Gezeit schwojend stromgerecht, auf die Gezeit schwojend tide-rode nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tide-rode nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples to be tide-rode stromgerecht liegen, auf den Strom geschwoit sein to be tide-rode
„rip“: noun rip [rip]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kabbelung Kabbelungfeminine | Femininum f rip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples tide rip Stromkabbelung (des Gezeitenstroms) tide rip
„retardation“: noun retardation [riːtɑː(r)ˈdeiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verzögerung, Verspätung Verlangsamung Retardation Un-, Unterentwickeltheit Verlangsamung, aufwärtsgerichteter Vorhalt Retardation, Nacheilung Zurückbleiben Zurückgeblieben-Sein in der Entwicklung Verzögerungfeminine | Femininum f retardation delay Verspätungfeminine | Femininum f retardation delay retardation delay examples retardation of tide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Gezeitverspätung, Flutstunde, Hafenzeit retardation of tide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Verlangsamungfeminine | Femininum f retardation slowing down retardation slowing down Retardationfeminine | Femininum f (Entwicklungsverzögerung,especially | besonders besonders beim Menschen) retardation biology | BiologieBIOL retardation biology | BiologieBIOL Zurückbleibenneuter | Neutrum nor | oder od Zurückgeblieben-Seinneuter | Neutrum n in der Entwicklung retardation psychology | PsychologiePSYCH retardation psychology | PsychologiePSYCH Un-, Unterentwickeltheitfeminine | Femininum f (der Anlagen eines Kindes als Versäumnis der Schule) retardation school | SchulwesenSCHULE retardation school | SchulwesenSCHULE Verlangsamungfeminine | Femininum f retardation musical term | MusikMUS of tempo retardation musical term | MusikMUS of tempo aufwärtsgerichteter Vorhalt retardation musical term | MusikMUS resolved upward retardation musical term | MusikMUS resolved upward Retardationfeminine | Femininum f retardation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS Nacheilungfeminine | Femininum f retardation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS retardation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
„go with“: transitive verb go withtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zusammenpassen mit, passen zu, gehören zu übereinstimmen mit verkehren mit mitkommen mit, verstehen zusammenpassen mit, passen zu, gehören zu go with suit go with suit übereinstimmen mit go with agree with go with agree with examples to go with the tide (or | oderod the times) mit der Zeit gehen, mit dem Strom schwimmen to go with the tide (or | oderod the times) verkehren mit go with associate with go with associate with mitkommen mit, verstehen go with rare | seltenselten (understand) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig go with rare | seltenselten (understand) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig