German-English translation for "strömen"

"strömen" English translation

strömen
[ˈʃtrøːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stream
    strömen von Wasser
    flow
    strömen von Wasser
    strömen von Wasser
examples
examples
  • Blut strömte aus der Wunde in Wendungen wie
    blood streamed (oder | orod poured, gushed) from the wound
    Blut strömte aus der Wunde in Wendungen wie
  • Tränen strömten über ihre Wangen
    tears were flowing (oder | orod running, streaming) down her cheeks
    Tränen strömten über ihre Wangen
  • pour (down)
    strömen von Regen
    strömen von Regen
  • lash
    strömen stärker
    strömen stärker
  • stream
    strömen von Gas, Luft etc
    strömen von Gas, Luft etc
examples
  • stream
    strömen von Licht
    flood
    strömen von Licht
    strömen von Licht
  • stream
    strömen von Menschen
    pour
    strömen von Menschen
    strömen von Menschen
examples
  • stream
    strömen von Worten etc
    strömen von Worten etc
Water spouted from the broken faucet.
Wasser strömte aus dem kaputten Wasserhahn hervor.
Source: Tatoeba
The river flows too fast to swim in.
Der Fluss strömt zu schnell, um darin schwimmen zu können.
Source: Tatoeba
Picks up moisture as it crosses the ocean.
Er nimmt Feuchtigkeit auf, während er über den Ozean strömt.
Source: TED
The financial support provided by the Commission for the ETUC should also be adequate.
Auch dürften die finanziellen Ströme der Kommission in Richtung EGB hinreichend fließen.
Source: Europarl
We cannot allow goods and workers from low-wage countries to flood into Europe.
Wir können nicht zulassen, dass Waren und Arbeitnehmer aus Niedriglohnländern nach Europa strömen.
Source: Europarl
From Greece, they then move on to the rest of the EU.
Von da aus strömen die Einwanderer in die gesamte Europäische Union.
Source: Europarl
Soil, as has been said in this debate, unlike air and water, does not flow from state to state.
Boden, wie in dieser Debatte gesagt wurde, strömt nicht wie Luft oder Wasser von Land zu Land.
Source: Europarl
Businessmen, media moguls, and architects all flock there.
Geschäftsleute, Medienmogule und Architekten strömen in das Land.
Source: News-Commentary
They become soccer widows, as their husbands flock to bars.
Sie werden zu Fußballwitwen, während ihre Männer in die Bars strömen.
Source: News-Commentary
Today, growth-starved capital is also leaving those countries.
Heute strömt das wachstumshungrige Kapital auch in diese Länder.
Source: Europarl
All the village flocked to the courthouse the next morning, for this was to be the great day.
Am nächsten Morgen strömte das ganze Dorf zum Gerichtsgebäude, denn es würde ein großer Tag sein.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!