„from without“: adverb from withoutadverb | Adverb adv literary | literarischliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von außen her von außen (her) from without from without
„without“: preposition withoutpreposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne außerhalb, jenseits, vor ohne without without examples without money ohne Geld without money without difficulty ohne Probleme without difficulty to do withoutsomething | etwas sth ohnesomething | etwas etwas auskommenor | oder od fertig werden to do withoutsomething | etwas sth without doubt, beyond doubt zweifellos, ohne Zweifel, fraglos without doubt, beyond doubt without end in Ewigkeit, fortwährend, endlos, immerand | und u. ewig without end it goes without saying es versteht sich von selbst it goes without saying hide examplesshow examples außerhalb, jenseits, vor (dative (case) | Dativdat) without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples without the gate vor dem Tor without the gate without the pale of civilization jenseits der Zivilisationsgrenze without the pale of civilization things without us Dinge, die uns nicht gehören things without us „without“: adverb withoutadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne außen, außerhalb, draußen, äußerlich ohne without without examples we must take this or go without wir müssen dies nehmenor | oder od leer ausgehen we must take this or go without außen, außerhalb, draußen, äußerlich without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples to stand lonely without allein draußen stehen to stand lonely without white within and without innenand | und u. außen weiß white within and without „without“: noun withoutnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Äußere, Außenseite (das) Äußere, Außenseitefeminine | Femininum f without without examples from without von außen from without „without“: conjunction withoutconjunction | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenn nicht... außer wenn... ausgenommen... es sei denn... du kannst es nicht hören... examples also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wenn nicht also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial also | aucha. without that außer wenn also | aucha. without that also | aucha. without that ausgenommen also | aucha. without that also | aucha. without that es sei denn, dass also | aucha. without that you cannot hear it without (that) you keep quiet du kannst es nicht hören, wenn du nicht still bist you cannot hear it without (that) you keep quiet hide examplesshow examples
„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) terminally-ill person... examples person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„from“: preposition from [fr(ɒ)m; frəm]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von, aus, von … aus her, aus … heraus, von aus … herab von, vom, von … an, seit von … bis, bis, zwischen, wenigstens von, vom, aus, weg, aus … heraus von, aus von, von … auseinander von, aus, aus … heraus von, von … aus von nach More translations... von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab from denoting original location and origin from denoting original location and origin examples from mouth to mouth von Mund zu Mund from mouth to mouth he comes from London er kommt vonor | oder od aus London he comes from London made from bananas aus Bananen (gemacht) made from bananas von, vom, von … an, seit from with period of time from with period of time examples from 9 to 5 (o’clock) von 9 bis 5 (Uhr) from 9 to 5 (o’clock) from day to day von Tag zu Tag from day to day from time to time von Zeit zu Zeit, gelegentlich from time to time from Thursday von Donnerstag an from Thursday from this time ab jetzt from this time from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon hide examplesshow examples von … bis, bis, zwischen, wenigstens from between, at least from between, at least examples I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote I saw from 10 to 20 boats (wegor | oder od entfernt) von from distant from from distant from examples ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (wegor | oder od entfernt) ten miles from Rome from home von daheimor | oder od zu Hause weg, nicht zu Hause from home far from the truth weit von der Wahrheit entfernt far from the truth I am far from saying es liegt mir fern zu sagen, ich bin weit davon entfernt zu sagen I am far from saying apart from abgesehen von apart from hide examplesshow examples von, vom, aus, weg, aus … heraus from away from with gerunds describing restraint from away from with gerunds describing restraint examples they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis they released him from prison I cannot refrain from laughing ich kann nicht umhin zu lachen I cannot refrain from laughing to dissuade from folly von einer Dummheit abbringen to dissuade from folly von, aus from denoting change from denoting change examples to raise the penalty from banishment to death die Strafe der Verbannung in die Todesstrafe verwandeln to raise the penalty from banishment to death von, von … auseinander from in differentiations from in differentiations examples he does not know black from white er kann Schwarzand | und u. Weiß nicht auseinanderhaltenor | oder od unterscheiden he does not know black from white von, aus, aus … heraus from denoting source from denoting source examples to draw a conclusion from premises einen Schluss aus Prämissen ziehen to draw a conclusion from premises von, von … aus from denoting point of view from denoting point of view examples from his point of view von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht from his point of view von from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples gifts from Providence Gaben (von) der Vorsehung gifts from Providence nach from according to from according to examples painted from nature nach der Natur gemalt painted from nature aus, vor, wegen, infolge von, an from as result of from as result of examples he died from fatigue er starb vor Erschöpfung he died from fatigue tired from the journey müde von der Reise tired from the journey examples he suffers from eczema er leidet an einem Ekzem he suffers from eczema
„w/o“: abbreviation w/oabbreviation | Abkürzung abk (= without) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne ohne w/o w/o
„distinction“: noun distinction [disˈtiŋkʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Unterscheidung Unterschied Verschiedenheit, Unterscheidbarkeit, Unterschiedlichkeit Unterscheidungsmerkmal, Kennzeichen Titel Auszeichnung, ehrendes Hervorheben, Ehrenzeichen Auszeichnung Ruf, Ruhm, Ehre hervorragende Qualität, Erstklassigkeit Distinktion, hoher Rang More translations... Unterscheidungfeminine | Femininum f distinction act of differentiating distinction act of differentiating examples a distinction without a difference eine spitzfindige Unterscheidung, ein nur nomineller Unterschied a distinction without a difference Unterschiedmasculine | Maskulinum m distinction difference distinction difference examples in distinction from zum Unterschied von in distinction from to draw (or | oderod make) a distinction between einen Unterschied machen zwischen (dative (case) | Dativdat) to draw (or | oderod make) a distinction between without distinction of person(s) ohne Unterschied der Person without distinction of person(s) Verschiedenheitfeminine | Femininum f distinction quality of being different Unterscheidbarkeitfeminine | Femininum f distinction quality of being different Unterschiedlichkeitfeminine | Femininum f distinction quality of being different distinction quality of being different Unterscheidungsmerkmalneuter | Neutrum n distinction defining characteristic Kennzeichenneuter | Neutrum n distinction defining characteristic distinction defining characteristic Titelmasculine | Maskulinum m distinction title distinction title Auszeichnungfeminine | Femininum f distinction honouring distinction honouring (ehrendes) Hervorheben distinction singling out as honour distinction singling out as honour Ehrenzeichenneuter | Neutrum n distinction decoration distinction decoration Auszeichnungfeminine | Femininum f distinction grade used in schools and colleges distinction grade used in schools and colleges Rufmasculine | Maskulinum m distinction fame Ruhmmasculine | Maskulinum m distinction fame Ehrefeminine | Femininum f distinction fame distinction fame hervorragende Qualität, Erstklassigkeitfeminine | Femininum f distinction first-rate quality distinction first-rate quality Distinktionfeminine | Femininum f distinction high rank (hoher) Rang distinction high rank distinction high rank Vornehmheitfeminine | Femininum f distinction refinement Würdefeminine | Femininum f distinction refinement distinction refinement Individualitätfeminine | Femininum f distinction of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc distinction of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Klarheitfeminine | Femininum f distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Deutlichkeitfeminine | Femininum f distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schärfefeminine | Femininum f distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Zer)Teilungfeminine | Femininum f distinction dividing up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction dividing up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Teilmasculine | Maskulinum m distinction part obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction part obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction syn vgl. → see „dissimilarity“ distinction syn vgl. → see „dissimilarity“
„flinch“: intransitive verb flinch [flinʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückzucken, zusammenfahren den Fuß von der Kugel abgleiten lassen examples (from) avoid zurückweichen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat) abstehen (von), ausweichen (dative (case) | Dativdat) (from) avoid (zurück)zucken, zusammenfahren flinch jerk back: from painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc flinch jerk back: from painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples he never flinched er hat mit keiner Wimper gezuckt he never flinched without flinching ohne mit der Wimper zu zucken without flinching den Fuß von der Kugel abgleiten lassen flinch croquet flinch croquet flinch syn vgl. → see „recoil“ flinch syn vgl. → see „recoil“ „flinch“: transitive verb flinch [flinʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich enthalten selten sich (einer Sache) (einerSache) enthalten flinch flinch examples to flinch the flagon sich des Trinkens enthalten to flinch the flagon „flinch“: noun flinch [flinʧ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zurückschrecken, ZusammenZucken Zurückschreckenneuter | Neutrum n flinch jerking back (Zusammen)Zuckenneuter | Neutrum n flinch jerking back flinch jerking back ein Kartenspiel flinch (playing) cards | KartenspielKART flinch (playing) cards | KartenspielKART
„do without“: transitive verb do withouttransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auskommen ohne, fertig werden ohne, entbehren verzichten auf auskommen ohne, fertig werden ohne do without do without (etwas) entbehren, verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk) do without do without examples we can do without it wir können darauf verzichten we can do without it
„cold without“: noun cold withoutnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alkoholisches Getränk mit kaltem Wasser ohne Zucker alkoholisches Getränk mit kaltem Wasser ohne Zucker cold without cold without
„go without“: transitive verb go withouttransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auskommen ohne, verzichten auf entbehren auskommen ohne, verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk) go without manage without go without manage without entbehren (accusative (case) | Akkusativakk) go without suffer absence of go without suffer absence of „go without“: intransitive verb go withoutintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) darauf verzichten darauf verzichten go without go without