German-English translation for "abstehen"

"abstehen" English translation

abstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be off (oder | orod away) (von from)
    abstehen entfernt sein
    abstehen entfernt sein
examples
  • stick out
    abstehen wegstehen <sein>
    protrude
    abstehen wegstehen <sein>
    project
    abstehen wegstehen <sein>
    abstehen wegstehen <sein>
examples
examples
  • von etwas abstehen von etwas absehen literarisch | literaryliter <sein>
    refrain (oder | orod desist) frometwas | something sth
    von etwas abstehen von etwas absehen literarisch | literaryliter <sein>
  • von etwas abstehen auf etwas verzichten literarisch | literaryliter <sein>
    renounce (oder | orod for[e]go, waive)etwas | something sth
    von etwas abstehen auf etwas verzichten literarisch | literaryliter <sein>
  • von etwas abstehen aufgeben literarisch | literaryliter <sein>
    abandonetwas | something sth, giveetwas | something sth up
    von etwas abstehen aufgeben literarisch | literaryliter <sein>
  • hide examplesshow examples
  • grow (oder | orod become, go) stale
    abstehen schal werden <sein>
    abstehen schal werden <sein>
  • go flat
    abstehen von Wein, Bier <sein>
    abstehen von Wein, Bier <sein>
  • fly off
    abstehen Jagd | huntingJAGD von Wildhühnern etc <sein>
    abstehen Jagd | huntingJAGD von Wildhühnern etc <sein>
  • leave the hiding place (oder | orod ambush)
    abstehen Jagd | huntingJAGD das Versteck verlassen <sein>
    abstehen Jagd | huntingJAGD das Versteck verlassen <sein>
abstehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine abstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wear one’s legs out standing
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine abstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
abstehen
Neutrum | neuter n <Abstehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Abstehen von der Erzwingung eines Rechts Rechtswesen | legal term, lawJUR <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Abstehen von der Erzwingung eines Rechts Rechtswesen | legal term, lawJUR <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
von seiner Absicht abstehen
von seiner Absicht abstehen
Looking back two and a half years later, that Resolution was a scandal.
Mit einem Abstand von zweieinhalb Jahren betrachtet, war diese Entschließung ein Skandal.
Source: Europarl
So there are regular meetings being held on a biennial basis.
Es gibt also regelmäßige Zusammenkünfte in zweijährigem Abstand.
Source: Europarl
The trees are planted at intervals of thirty meters.
Die Bäume sind im Abstand von 30 Metern gepflanzt.
Source: Tatoeba
And third, they're all attracted to each other, but they try to keep a small distance apart.
Drittens ziehen alle einander an, aber sie versuchen, einen kleinen Abstand zu wahren.
Source: TED
That is something you must now clearly reject.
Davon müssen Sie heute deutlich Abstand nehmen.
Source: Europarl
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Zum Glück hat der Rat von dieser absurden und unannehmbaren Einstufung Abstand genommen.
Source: Europarl
In any case, we have increased the gap between supervisory body and government.
Auf jeden Fall haben wir den Abstand zwischen Regulierungsbehörde und Regierung vergrößert.
Source: Europarl
Nevertheless, our productivity has decreased in comparison with the United States.
Aber der Abstand in der Produktivität hat sich gegenüber den USA vergrößert.
Source: Europarl
In the past, we always followed the Americans, trailing them by five to ten years.
In der Vergangenheit sind wir immer den Amerikanern gefolgt, mit fünf bis zehn Jahren Abstand.
Source: Europarl
Otherwise, the differences will increase.
Andernfalls wird der Abstand am Ende noch größer werden.
Source: Europarl
Lastly, ladies and gentlemen, the principle of impartiality is wholly in line with the Oslo accords.
Schließlich entspricht der gleiche Abstand dem Abkommen von Oslo.
Source: Europarl
Which is why we have shunned this measure, especially in view of our limited resources.
Deshalb haben wir von dieser Maßnahme, noch dazu angesichts der knappen Mittel, Abstand genommen.
Source: Europarl
They will make the EU more complicated and further removed from ordinary people.
Sie werden die EU komplizierter machen und den Abstand zu den einfachen Menschen weiter vergrößern.
Source: Europarl
We do not want to accentuate the gap between the rich and poor.
Wir wollen den Abstand zwischen Arm und Reich nicht vergrößern.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: