„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„relation“: noun relation [riˈleiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verwandter Beziehung, Verhältnis Zusammenhang Beziehungen Bezug, Beziehung Verwandtschaft Relation Bericht, Erzählung Rückbeziehung Anzeige Verwandte(r) relation person relation person examples what relation is he to you? wie ist er mit dir verwandt? what relation is he to you? parents and relations Elternand | und u. Verwandte parents and relations Beziehungfeminine | Femininum f relation relationship Verhältnisneuter | Neutrum n relation relationship relation relationship examples confidential relation Vertrauensverhältnis confidential relation relation of place Lagebeziehung, -verhältnis relation of place Zusammenhangmasculine | Maskulinum m relation connection relation connection examples relation of (or | oderod between) cause and effect Kausalzusammenhang relation of (or | oderod between) cause and effect Beziehungenplural | Plural pl relation dealingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> relation dealingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> examples to attend to foreign relations <plural | Pluralpl> auswärtige Beziehungen pflegen to attend to foreign relations <plural | Pluralpl> business relations <plural | Pluralpl> Geschäftsbeziehungen business relations <plural | Pluralpl> to enter into relations withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> mit jemandem in Beziehungenor | oder od Verbindung treten to enter into relations withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> to entertain (or | oderod maintain) relations with (or | oderod to)somebody | jemand sb <plural | Pluralpl> zu jemandem Beziehungen unterhalten, mit jemandem Umgang pflegen to entertain (or | oderod maintain) relations with (or | oderod to)somebody | jemand sb <plural | Pluralpl> strained relations <plural | Pluralpl> gespannte Beziehungen strained relations <plural | Pluralpl> hide examplesshow examples Bezugmasculine | Maskulinum m relation regard Beziehungfeminine | Femininum f relation regard relation regard examples in (selten with) relation to in Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk) in (selten with) relation to to be out of all relation to, to bear no relation to (gar) nichts zu tun haben mit to be out of all relation to, to bear no relation to the report has relation to a state of things now past der Bericht bezieht sichor | oder od nimmt Bezug auf einen bereits überholtenor | oder od früheren Zustand the report has relation to a state of things now past to plan with relation to the future im Hinblick auf die Zukunft planen to plan with relation to the future hide examplesshow examples Verwandtschaftfeminine | Femininum f relation kinship relation kinship Relationfeminine | Femininum f relation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH relation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Berichtmasculine | Maskulinum m relation account Erzählungfeminine | Femininum f relation account relation account examples often | oftoft Relation gedruckte Nachricht, Relationfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders der ersten Missionare an die Indianer) often | oftoft Relation Rückbeziehungfeminine | Femininum f (Gültigkeitserklärung für eine frühere Zeit) relation legal term, law | RechtswesenJUR relation legal term, law | RechtswesenJUR examples to have relation to April 1st rückwirkend vom 1. April gelten to have relation to April 1st Anzeigefeminine | Femininum f relation legal term, law | RechtswesenJUR with public prosecutor relation legal term, law | RechtswesenJUR with public prosecutor
„related“: adjective relatedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blutsverwandt, verschwägert berichtet, erzählt verwandt verbunden, verknüpft, zusammenhängend (bluts)verwandt, verschwägert (toor | oder od withsomebody | jemand sb mit jemandem) related related examples related by blood blutsverwandt related by blood related by marriage verschwägert related by marriage related on the father’s side väterlicherseits verwandt related on the father’s side berichtet, erzählt related reported related reported verwandt related of same kind related of same kind examples related keys (chords) musical term | MusikMUS verwandte Tonarten (Akkorde) related keys (chords) musical term | MusikMUS related languages verwandte Sprachen related languages verbunden, verknüpft, zusammenhängend (to mit) related connected related connected examples related to auf (accusative (case) | Akkusativakk) bezüglich related to do you think these two crimes are related? glaubst du, diese beiden Verbrechen habensomething | etwas etwas miteinander zu tun? do you think these two crimes are related?
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„question“: noun question [ˈkwesʧən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Frage Problem, Frage Frage, Sache, Angelegenheit StreitFrage, zweifelhafte Sache, Zweifel Anfrage, Interpellation Aufforderung zur Abstimmung Streitpunkt Vernehmung, Verhör gerichtliche Untersuchung, Verhandlung Fragen, Erkundigung More translations... Fragefeminine | Femininum f question question examples to asksomebody | jemand sb questions jemanden ausfragen to asksomebody | jemand sb questions question and answer Frageand | und u. Antwort question and answer to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question jemandem eine Frage stellen to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question to raise (or | oderod pose) a question eine Frage erhebenor | oder od stellen to raise (or | oderod pose) a question to beg the question den Fragepunkt als bewiesen annehmen to beg the question to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dem wahren Sachverhalt ausweichen to beg the question figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to blink a question eine Frage ignorieren to blink a question hide examplesshow examples Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f question linguistics | SprachwissenschaftLING question linguistics | SprachwissenschaftLING examples oblique (or | oderod indirect) question indirekte Frage oblique (or | oderod indirect) question Problemneuter | Neutrum n question problem Fragefeminine | Femininum f question problem question problem examples the question is es handelt sich um, die Sache ist die the question is the point in question die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache the point in question the social question die soziale Frage the social question questions of the day (die) Tagesfragen questions of the day vital question Lebensfrage vital question an academic question eine (rein) akademische Frage an academic question hide examplesshow examples Fragefeminine | Femininum f question matter Sachefeminine | Femininum f question matter Angelegenheitfeminine | Femininum f question matter question matter examples it is only a question of time es ist nur eine Frage der Zeit it is only a question of time (Streit)Fragefeminine | Femininum f question doubt zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m question doubt question doubt examples beyond (all) question außer (allem) Zweifel, zweifellos beyond (all) question there can be no question of es kann keine Rede sein von there can be no question of there is no question that …, it is beyond question that … es steht außer Frage, dass … there is no question that …, it is beyond question that … to make no question ofsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht bezweifeln to make no question ofsomething | etwas sth his good intentions are in question man zweifelt an seinen guten Absichten his good intentions are in question not to be in question außer Zweifel stehen not to be in question that’s out of the question das kommt nicht infrage that’s out of the question it is not out of the question that es ist nicht ausgeschlossen, dass it is not out of the question that vexed question strittige Frage vexed question without question ohne Frage without question to call in question legal term, law | RechtswesenJUR vorladen to call in question legal term, law | RechtswesenJUR to call in question in Zweifel ziehen, anzweifeln, bezweifeln to call in question hide examplesshow examples Anfragefeminine | Femininum f question politics | PolitikPOL Interpellationfeminine | Femininum f question politics | PolitikPOL question politics | PolitikPOL examples to digress (or | oderod deviate) from the question (vom Thema) abschweifen to digress (or | oderod deviate) from the question Question! zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Question! Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung question politics | PolitikPOL demand for vote question politics | PolitikPOL demand for vote examples to put the question zur Abstimmung schreiten to put the question Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision Vernehmungfeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation Verhörneuter | Neutrum n question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fragenneuter | Neutrum n question rare | seltenselten (inquiring) Erkundigungfeminine | Femininum f question rare | seltenselten (inquiring) question rare | seltenselten (inquiring) Folterfeminine | Femininum f question history | GeschichteHIST torture Torturfeminine | Femininum f question history | GeschichteHIST torture question history | GeschichteHIST torture examples to put to the question (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten) to put to the question „question“: transitive verb question [ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fragen stellen, vernehmen befragen, ausfragen, sich erkundigen bei be-, anzweifeln, infrage stellen in Zweifel ziehen zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln (jemandem) Fragen stellen question interrogate question interrogate (jemanden) vernehmen question question examples to question a witness einen Zeugen vernehmen to question a witness befragen, (aus)fragen, sich erkundigen bei question inquire of question inquire of be-, anzweifeln question call into question question call into question (etwas) infrage stellenor | oder od in Zweifel ziehen question question examples to question the honesty of a person die Ehrlichkeit eines Menschen in Zweifel ziehen to question the honesty of a person it cannot be questioned that es kann nicht bezweifelt werden, dass es ist gewiss, dass it cannot be questioned that (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „question“: intransitive verb question [ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fragen stellen, sich erkundigen Fragen stellen, sich erkundigen question question question syn vgl. → see „ask“ question syn vgl. → see „ask“
„TO“: Abkürzung TOAbkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) agenda agenda TO TO
„relate“: transitive verb relate [riˈleit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) berichten, erzählen verbinden, in Beziehung Verbindung Zusammenhang bringen berichten, erzählen (tosomebody | jemand sb jemandem) relate recount relate recount examples she is related to have said sie soll gesagt haben she is related to have said in Beziehungor | oder od Verbindungor | oder od Zusammenhang bringen, verbinden (to, with mit) relate associate relate associate examples to relate a word to a thing ein Wort mit einem Gegenstand verbinden to relate a word to a thing we cannot relate these phenomena (to each other) wir können diese Phänomene nicht miteinander in Verbindung bringen we cannot relate these phenomena (to each other) „relate“: intransitive verb relate [riˈleit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich beziehen, Bezug haben More examples... sich beziehen, Bezug haben (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) relate relate examples relating to in Bezugor | oder od mit Beziehungor | oder od Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk) relating to a hint relating to politics eine politische Anspielung, eine Anspielung auf die Politik a hint relating to politics examples (to, with) be associated in Beziehungor | oder od Verbindung stehen (zu, mit), gehören (zu), verwandt sein (mit) (to, with) be associated relate syn vgl. → see „join“ relate syn vgl. → see „join“ examples (to) sympathize with verstehen (to) sympathize with he doesn’t relate to people er ist nicht sehr kontaktfreudig he doesn’t relate to people
„relater“: noun relaternoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Berichterstatterin, Erzähler, Geschichtsschreiber Berichterstatter(in), Erzähler(in), Geschichtsschreiber(in) relater relater
„age-related“: adjective age-relatedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) altersbedingt altersbedingt age-related age-related examples age-related allowance finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN Altersfreibetragmasculine | Maskulinum m age-related allowance finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
„questionableness“ questionableness, also | aucha. questionabilitynoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zweifelhaftigkeit Zweifelhaftigkeitfeminine | Femininum f questionableness questionableness