German-English translation for "sworn foe"

"sworn foe" English translation

Did you mean Sporn, Fee, Fon, Fox or FOC?
sworn
[swɔː(r)n]past participle | Partizip Perfekt pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sworn → see „swear
    sworn → see „swear
sworn
[swɔː(r)n]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (gerichtlich) vereidigt, beeidigt
    sworn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    sworn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • sworn broker (expert)
    vereidigteror | oder od beeidigter Makler (Sachverständiger)
    sworn broker (expert)
examples
  • sworn enemies
    Todfeinde
    sworn enemies
examples
  • sworn brothers
    (especially | besondersbesonders Waffen)Brüder, (-)Gefährten
    sworn brothers
  • sworn friends (companions)
    verschworene Freunde (Gefährten)
    sworn friends (companions)
  • beschworen, eidlich
    sworn taken on oath
    sworn taken on oath
examples
FOE
abbreviation | Abkürzung abk (= Friends of the Earth)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zusammenschluss von Umweltorganisationen
    FOE
    FOE
foe
[fou]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Feind(in), Widersacher(in)
    foe opponent
    foe opponent
  • Feindmasculine | Maskulinum m
    foe military term | Militär, militärischMIL enemy
    foe military term | Militär, militärischMIL enemy
  • Gegner(in)
    foe sports | SportSPORT
    foe sports | SportSPORT
  • Gegner(in), Feind(in)
    foe opponent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    foe opponent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zerstörer(in)
    foe destroyer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    foe destroyer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • foe syn vgl. → see „enemy
    foe syn vgl. → see „enemy
examples
allege
[əˈledʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • aussagen, erklären
    allege legal term, law | RechtswesenJUR
    allege legal term, law | RechtswesenJUR
  • vorbringen
    allege als Beweis legal term, law | RechtswesenJUR
    allege als Beweis legal term, law | RechtswesenJUR
  • zitieren, anführen
    allege quote obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    allege quote obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • allege syn vgl. → see „adduce
    allege syn vgl. → see „adduce
mis-sworn
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • meineidig
    mis-sworn perjured
    mis-sworn perjured
  • in einem Fluch missbraucht (Name,especially | besonders besonders Name Gottes)
    mis-sworn taken in vain
    mis-sworn taken in vain
IFF
abbreviation | Abkürzung abk (= identification, friend or foe)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Freund-Feind-Kennungfeminine | Femininum f
    IFF in radar
    IFF in radar
swear
[swɛ(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • selten Fluchmasculine | Maskulinum m
    swear
    swear
swear
[swɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät swore [swɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sware [swɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf sworn [swɔː(r)n]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
    auf die Bibel schwören
    to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
  • to swear falsely
    einen Meineid schwörenor | oder od leisten
    to swear falsely
examples
  • to swear tosomething | etwas sth take vow
    to swear tosomething | etwas sth take vow
  • to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
    to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
  • to swear tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas geloben
    to swear tosomething | etwas sth
  • hide examplesshow examples
examples
swear
[swɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schwören, leisten
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • (eidlichor | oder od feierlich) beschwören
    swear swear to
    swear swear to
examples
  • to swear it
    es beschwören
    to swear it
examples
  • (etwas) durch einen Eid erreichenor | oder od erwirken
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
examples

examples
examples
  • mean birth
    niedrige Herkunft
    mean birth
  • mean white history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
    Weißer (in den Südstaaten) ohne Landbesitz
    mean white history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
  • gering, ärmlich, armselig, schäbig, erbärmlich
    mean poor, shabby: looks, conditionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mean poor, shabby: looks, conditionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • mean streets
    armselige Straßen
    mean streets
examples
  • eigennützig
    mean selfish familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mean selfish familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • boshaft, bissig
    mean malicious familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
    mean malicious familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
  • schäbig, kleinlich
    mean petty familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mean petty familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mean syn → see „abject
    mean syn → see „abject
  • mean → see „ignoble
    mean → see „ignoble
  • mean → see „sordid
    mean → see „sordid
examples

  • Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel
    steel
  • steel → see „heart
    steel → see „heart
examples
  • (Wetz)Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel object made of steel esp:, for sharpening blades
    steel object made of steel esp:, for sharpening blades
  • (Feuer)Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel object made of steel esp:, firesteel
    steel object made of steel esp:, firesteel
  • Korsettstäbchenneuter | Neutrum n
    steel object made of steel esp:, in corset
    Miederstangefeminine | Femininum f
    steel object made of steel esp:, in corset
    Blankscheitneuter | Neutrum n
    steel object made of steel esp:, in corset
    steel object made of steel esp:, in corset
  • Stahlreifmasculine | Maskulinum m
    steel object made of steel esp:, in hoop skirt
    steel object made of steel esp:, in hoop skirt
examples
  • also | aucha. cold steel dagger, swordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    kalter Stahl (im Ggs zur Schusswaffe)
    also | aucha. cold steel dagger, swordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • also | aucha. cold steel ohne pl, sword poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Stahlmasculine | Maskulinum m
    Schwertneuter | Neutrum n
    also | aucha. cold steel ohne pl, sword poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • a foe worthy of my steel
    ein mir würdiger Gegner
    a foe worthy of my steel
  • Kraftfeminine | Femininum f
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stärkefeminine | Femininum f
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausdauerfeminine | Femininum f
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel on stock exchange
    steel on stock exchange
  • Markt-or | oder od Tagespreismasculine | Maskulinum m von Stahlaktien
    steel market or current price of steel shares
    steel market or current price of steel shares
  • Stahlaktienplural | Plural pl, -anteileplural | Plural pl
    steel pl (steel shares)
    steel pl (steel shares)
examples
  • Stahlpräparatneuter | Neutrum n
    steel medicine | MedizinMED steel preparation
    steel medicine | MedizinMED steel preparation
  • Stahlgrauneuter | Neutrum n
    steel steel gray
    steel steel gray
steel
[stiːl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stählern, Stahl…, aus Stahl
    steel made of steel
    steel made of steel
examples
  • stählern, (stahl)hart, eisern
    steel hard as steel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel hard as steel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stahlfarben
    steel steel-coloured figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel steel-coloured figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
steel
[stiːl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • stärken, wappnen
    steel strengthen, arm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel strengthen, arm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to steel oneself (or | oderod one’s heart) tosomething | etwas sth
    sich fürsomething | etwas etwas rüsten
    to steel oneself (or | oderod one’s heart) tosomething | etwas sth
  • to steel oneself to dosomething | etwas sth
    sich dafür rüsten,something | etwas etwas zu tun
    to steel oneself to dosomething | etwas sth
  • to steel oneself (or | oderod one’s heart) againstsomething | etwas sth
    sich gegensomething | etwas etwas wappnen
    to steel oneself (or | oderod one’s heart) againstsomething | etwas sth
  • hide examplesshow examples
since
[sins]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
since
[sins]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
since
[sins]conjunction | Konjunktion konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • seit(dem)
    since
    since
examples
  • da, weil, indem
    since because
    since because
examples