German-English translation for "verschweigen"

"verschweigen" English translation

verschweigen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • conceal
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    withhold
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    hide
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    suppress
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
examples
  • conceal
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • verschweigen → see „Wahrheit
    verschweigen → see „Wahrheit
examples
verschweigen
Neutrum | neuter n <Verschweigens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • concealment
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
    suppression
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
  • concealment
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • betrügerisches (oder | orod arglistiges) Verschweigen
    fraudulent concealment
    betrügerisches (oder | orod arglistiges) Verschweigen
  • Verschweigen von Tatsachen
    concealment of facts
    Verschweigen von Tatsachen
  • Verschweigen eines wesentlichen (oder | orod rechtserheblichen) Umstandes
    material concealment
    Verschweigen eines wesentlichen (oder | orod rechtserheblichen) Umstandes
ich schwöre, die reine Wahrheit zu sagen, nichts zu verschweigen und nichts hinzuzufügen
I solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth
ich schwöre, die reine Wahrheit zu sagen, nichts zu verschweigen und nichts hinzuzufügen
einen Mangel verschweigen
einen Mangel verschweigen
recht daran tun, etwas zu verschweigen
to do right to keepetwas | something sth a secret
recht daran tun, etwas zu verschweigen
I wonder why we hush that up.
Warum verschweigen wir das eigentlich?
Source: Europarl
I should acknowledge that the EQF is a technical, even complex instrument.
Ich möchte nicht verschweigen, dass der EQR ein technisches, ja sogar kompliziertes Instrument ist.
Source: Europarl
I do not want to hide the fact that I have great sympathy for this latter solution.
Ich will nicht verschweigen, dass ich für diese letzte Lösung eine große Sympathie habe.
Source: Europarl
These crimes are suppressed as much as possible.
Diese Verbrechen werden so weit wie möglich verschwiegen.
Source: Europarl
Tom and Mary know something they're not telling us.
Tom und Maria verschweigen uns etwas.
Source: Tatoeba
I shall not hide the fact, however, that I am very concerned in this regard.
Ich will aber nicht verschweigen, dass ich diesbezüglich sehr besorgt bin.
Source: Europarl
I do not want to hide the fact, however, that there are still problems in a few areas.
Ich will aber nicht verschweigen, dass ein paar Bereiche problematisch bleiben.
Source: Europarl
They have hidden the Thai flu for maybe two months.
Sie haben die Grippe etwa zwei Monate lang verschwiegen.
Source: Europarl
It makes no sense to keep any of this quiet.
Es hat keinen Sinn, irgend etwas zu verschweigen.
Source: Europarl
Both are telling part of the truth, but saying nothing about the rest.
Beide sagen einen Teil der Wahrheit, verschweigen jedoch den Rest.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: