„Kontext“: Maskulinum Kontext [kɔnˈtɛkst; ˈkɔn-]Maskulinum | masculine m <Kontextes; Kontexte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) context context Kontext Kontext examples aus dem ganzen Kontext from the context aus dem ganzen Kontext aus dem Kontext gerissen taken (oder | orod quoted) out of context aus dem Kontext gerissen
„abhängig“: Adjektiv abhängigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dependent dependent contingent, conditional subject addicted indirect, subordinate, reported, dependent controlled dependent attendant anaclitic dependent (von on, upon) abhängig nicht selbstständig abhängig nicht selbstständig examples voneinander abhängige Entwicklungen interdependent developments voneinander abhängige Entwicklungen in abhängiger Stellung sein to be in a dependent (oder | orod subordinate) position in abhängiger Stellung sein er ist von seinen Eltern [seinem Geschäft] abhängig he is dependent on (oder | orod depends on) his parents [his business] er ist von seinen Eltern [seinem Geschäft] abhängig jemanden abhängig machen to makejemand | somebody sb dependent jemanden abhängig machen hide examplesshow examples dependent (von on, upon) abhängig bedingt durch abhängig bedingt durch examples das ist vom Wetter [von seinem Entschluss] abhängig that depends on the weather [his decision] das ist vom Wetter [von seinem Entschluss] abhängig von jemandes Gutdünken abhängig sein to be at sb’s discretion von jemandes Gutdünken abhängig sein contingent, conditional (von on, upon) abhängig von Bedingungen etc abhängig von Bedingungen etc examples etwas abhängig machen von to makeetwas | something sth contingent on etwas abhängig machen von subject (von to) abhängig von Zustimmung etc abhängig von Zustimmung etc examples dieser Plan ist von Ihrer Genehmigung abhängig this plan is subject to your approval dieser Plan ist von Ihrer Genehmigung abhängig addicted abhängig Medizin | medicineMED süchtig abhängig Medizin | medicineMED süchtig examples von etwas abhängig sein to be addicted toetwas | something sth von etwas abhängig sein indirect abhängig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rede reported abhängig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rede abhängig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rede subordinate abhängig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satz dependent abhängig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satz abhängig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satz examples (von) Politik | politicsPOL subject (to), satellite, dependent (on, upon) (von) Politik | politicsPOL abhängiges Gebiet non-self-governing territory abhängiges Gebiet controlled abhängig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschaften abhängig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschaften dependent abhängig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Veränderliche abhängig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Veränderliche attendant abhängig Rechtswesen | legal term, lawJUR abhängig Rechtswesen | legal term, lawJUR anaclitic abhängig Psychologie | psychologyPSYCH abhängig Psychologie | psychologyPSYCH
„Abhängige“: Maskulinum Abhängige m/f(Maskulinum | masculinem) <Abhängigen; Abhängigen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) addict dependent vassal addict Abhängige Süchtiger Abhängige Süchtiger dependent Abhängige Untergebener Abhängige Untergebener examples Unzucht mit Abhängigen Rechtswesen | legal term, lawJUR seduction of persons in one’s charge (oder | orod custody) Unzucht mit Abhängigen Rechtswesen | legal term, lawJUR vassal Abhängige Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST Abhängige Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
„Wahlentscheidung“: Femininum WahlentscheidungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) choice in an election, decision who to vote for choice in an election, decision who (beziehungsweise | … and …, respectivelybzw. what) to vote for Wahlentscheidung Wahlentscheidung examples wovon machst du deine Wahlentscheidung abhängig? what determines your choice in the election? how do you decide who to vote for in the election? wovon machst du deine Wahlentscheidung abhängig?
„Nebenumstand“: Maskulinum NebenumstandMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) minor detail, accompanying circumstance adjunct accompanying (oder | orod collateral, accessory) circumstance Nebenumstand Rechtswesen | legal term, lawJUR Begleiterscheinung Nebenumstand Rechtswesen | legal term, lawJUR Begleiterscheinung (minor) detail Nebenumstand Rechtswesen | legal term, lawJUR Nebensache Nebenumstand Rechtswesen | legal term, lawJUR Nebensache examples abhängiger Nebenumstand adjective abhängiger Nebenumstand adjunct Nebenumstand besonders Philosophie | philosophyPHIL Nebenumstand besonders Philosophie | philosophyPHIL
„Fragesatz“: Maskulinum FragesatzMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) interrogative sentence, interrogative clause, question interrogative sentence Fragesatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Fragesatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING interrogative clause Fragesatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING als Nebensatz Fragesatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING als Nebensatz question Fragesatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Frage Fragesatz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Frage examples [in]direkter Fragesatz [in]direct question [in]direkter Fragesatz abhängiger Fragesatz dependent (oder | orod oblique) question (oder | orod interrogative clause) abhängiger Fragesatz
„Unzucht“: Femininum UnzuchtFemininum | feminine f <Unzucht; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sexual offence, sexual offense sexual offence britisches Englisch | British EnglishBr Unzucht Unzucht sexual offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS Unzucht Unzucht examples widernatürliche Unzucht unnatural sexual act(s) widernatürliche Unzucht gewerbsmäßige Unzucht prostitution gewerbsmäßige Unzucht Unzucht mit Abhängigen [Kindern] illicit sexual relations with dependents [children] Unzucht mit Abhängigen [Kindern] Unzucht mit Tieren illicit sexual relations with animals Unzucht mit Tieren Unzucht treiben to fornicate Unzucht treiben jemanden zur Unzucht verleiten (oder | orod verführen) to seducejemand | somebody sb jemanden zur Unzucht verleiten (oder | orod verführen) hide examplesshow examples
„Mine“: Femininum Mine [ˈmiːnə]Femininum | feminine f <Mine; Minen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mine mine, colliery lead refill mine mine Mine Militär, militärisch | military termMIL Mine Militär, militärisch | military termMIL examples eine scharfe Mine an armed mine eine scharfe Mine eine Mine mit Fernzündung, eine abhängige Mine a controlled mine eine Mine mit Fernzündung, eine abhängige Mine Minen legen to lay mines Minen legen Minen legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to intrigue Minen legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Minen räumen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to sweep for mines Minen räumen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL to locate mines Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL auf eine Mine laufen to hit (oder | orod strike) a mine auf eine Mine laufen alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to move heaven and earth, to make every possible effort alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples mine Mine Bergbau | miningBERGB Mine Bergbau | miningBERGB auch | alsoa. colliery Mine Kohlenmine Bergbau | miningBERGB Mine Kohlenmine Bergbau | miningBERGB examples eine Mine stilllegen to close a mine eine Mine stilllegen lead Mine Bleistiftmine Mine Bleistiftmine refill Mine Kugelschreibermine Mine Kugelschreibermine examples eine neue Mine einsetzen to insert a refill eine neue Mine einsetzen mine Mine Biologie | biologyBIOL Fraßgang Mine Biologie | biologyBIOL Fraßgang
„gegenseitig“: Adjektiv gegenseitigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mutual mutual, reciprocal bilateral, synallagmatic, sinalagmatic mutual gegenseitig Hilfe, Einverständnis, Vertrauen, Vereinbarung etc gegenseitig Hilfe, Einverständnis, Vertrauen, Vereinbarung etc examples gegenseitige Abhängigkeit mutual dependence, interdependence gegenseitige Abhängigkeit gegenseitige Wirtschaftshilfe mutual economic assistance gegenseitige Wirtschaftshilfe gegenseitige Verbindung mutual connection, interconnection gegenseitige Verbindung gegenseitige Beziehung mutual relation, interrelation, correlation, reciprocity gegenseitige Beziehung hide examplesshow examples mutual gegenseitig Verstehen, Zuneigung, Beeinflussung etc reciprocal gegenseitig Verstehen, Zuneigung, Beeinflussung etc gegenseitig Verstehen, Zuneigung, Beeinflussung etc examples gegenseitige Wirkung reciprocal effect, interaction, interplay gegenseitige Wirkung bilateral gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc synallagmatic gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc, gegenseitig bindend sinalagmatic gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc, gegenseitig bindend gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc, gegenseitig bindend examples in gegenseitigem Einvernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR by mutual agreement in gegenseitigem Einvernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR „gegenseitig“: Adverb gegenseitigAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mutually, reciprocally each other, one another mutually gegenseitig auf beiden Seiten reciprocally gegenseitig auf beiden Seiten gegenseitig auf beiden Seiten examples gegenseitig abhängig mutually dependent, interdependent gegenseitig abhängig gegenseitig mitteilbar mutually communicable, intercommunicable gegenseitig mitteilbar each other gegenseitig oft | oftenoft in Verbindung mit dem reziproken Pronomen sich one another gegenseitig oft | oftenoft in Verbindung mit dem reziproken Pronomen sich gegenseitig oft | oftenoft in Verbindung mit dem reziproken Pronomen sich examples sich gegenseitig loben to praise each other (oder | orod one another) sich gegenseitig loben sich gegenseitig beeinflussen to influence each other, to have a mutual influence upon each other, to interact sich gegenseitig beeinflussen sich (Dativ | dative (case)dat) gegenseitig helfen to help each other sich (Dativ | dative (case)dat) gegenseitig helfen sich gegenseitig zu etwas einladen to treat each other toetwas | something sth sich gegenseitig zu etwas einladen wir fotografierten uns gegenseitig we took photographs of each other wir fotografierten uns gegenseitig hide examplesshow examples
„ihm“: Personalpronomen ihm [iːm]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to him to it for him, for it (to) him ihm Person ihm Person examples ich gebe ihm das Buch I give him the book, I give the book to him ich gebe ihm das Buch ich habe es ihm gesagt I told him ich habe es ihm gesagt ich glaube (es) ihm I believe him ich glaube (es) ihm ihm als Fachmann sollte das nicht passieren this shouldn’t happen to him considering that he is an expert ihm als Fachmann sollte das nicht passieren wem hat sie geschrieben? ihm who(m) has she written to? to him wem hat sie geschrieben? ihm wem gehorcht sie? ihm who(m) does she obey? him wem gehorcht sie? ihm ich rettete ihm das Leben in besonderen Fällen I saved his life ich rettete ihm das Leben in besonderen Fällen ich drückte ihm die Hand I shook his hand ich drückte ihm die Hand ihm reißt leicht die Geduld he soon loses his patience ihm reißt leicht die Geduld ihm ist etwas heruntergefallen he dropped something ihm ist etwas heruntergefallen wir sind von ihm abhängig we are dependent on him wir sind von ihm abhängig ein Bruder von ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg a brother of his, one of his brothers ein Bruder von ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe es von ihm Buch etc I got it from him ich habe es von ihm Buch etc ich habe es von ihm Nachricht I heard it from him ich habe es von ihm Nachricht sie stand vor [hinter, neben] ihm she stood (directly) in front of [behind, next to] him sie stand vor [hinter, neben] ihm hide examplesshow examples (to) it ihm Sache ihm Sache examples das Bild kommt hier nicht zur Geltung, wir sollten ihm einen besseren Platz geben the painting is not shown to its advantage here, we should move it to a better place das Bild kommt hier nicht zur Geltung, wir sollten ihm einen besseren Platz geben das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden this material is very sensitive, high temperatures can damage it das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden for him ihm zugunsten, Person ihm zugunsten, Person for it ihm zugunsten, Sache ihm zugunsten, Sache examples sie kaufte ihm eine Krawatte she bought a tie for him, she bought him a tie sie kaufte ihm eine Krawatte