English-German translation for "intrigue"

"intrigue" German translation

intrigue
[inˈtriːg]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • I would be intrigued to know
    ich würde zu gerne wissen
    I would be intrigued to know
  • verwirren, verblüffen
    intrigue rare | seltenselten (confuse)
    intrigue rare | seltenselten (confuse)
  • durch Ränke erreichen
    intrigue rare | seltenselten (achieve by scheming)
    intrigue rare | seltenselten (achieve by scheming)
  • verwickeln
    intrigue rare | seltenselten (involve, entangle)
    intrigue rare | seltenselten (involve, entangle)
intrigue
[inˈtriːg]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eine Liebschaft haben (with mit)
    intrigue have love affair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    intrigue have love affair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • geheimen Einfluss ausüben (with aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    intrigue rare | seltenselten (have secret influence)
    intrigue rare | seltenselten (have secret influence)
intrigue
[inˈtriːg]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (geheimes) Liebesverhältnis
    intrigue secret love affair
    intrigue secret love affair
  • Intrigefeminine | Femininum f
    intrigue in drama
    Verwicklungfeminine | Femininum f
    intrigue in drama
    intrigue in drama
  • intrigue syn vgl. → see „plot
    intrigue syn vgl. → see „plot
the arcana of political intrigue
das Hintergründige der politischen Intrige
the arcana of political intrigue
to be wrapped in an intrigue
to be wrapped in an intrigue
Dieser Mond hat die Himmelsbeobachter schon lange fasziniert.
And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets.
Source: TED
Sprecher: Spannung, Spass und Intrige.
Narrator: Suspense, fun and intrigue.
Source: TED
Chris, und du selbst? Ich meine, du bist eine Person die für eine große Machenschaft steht.
Chris, you yourself? I mean, you're a figure of some intrigue.
Source: TED
Würden sie uns überraschen, uns faszinieren?
Would they surprise us? Would they intrigue us?
Source: TED
Ich denke, es sieht leicht nach menschlicher Haut aus, was mich fasziniert.
I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me.
Source: TED
Ich finde den Gedanken, über das Internet zu heiraten, besonders faszinierend.
I am particularly intrigued by the thought of getting married on the Internet.
Source: Europarl
Ich bin fasziniert zu erfahren, dass Sie die Antwort im Voraus hatten.
I am intrigued to know that you had the answer in advance.
Source: Europarl
Ich bin sehr erstaunt über den Rat des Herrn Abgeordneten.
I am intrigued by the advice being offered by the honourable Member.
Source: Europarl
Ihre Antwort, Frau Kommissarin, erstaunt mich einigermaßen.
I am intrigued by your replies, Commissioner.
Source: Europarl
Ich bin überrascht, Herrn Lamy heute Nachmittag hier zu sehen.
I am intrigued to see Commissioner Lamy here this afternoon.
Source: Europarl
Verständlicherweise machte mich diese Frau, die alles zu haben schien, neugierig.
Naturally, this woman who seems to have it all intrigues me.
Source: GlobalVoices
Aus diesen beiden Szenarien lassen sich zwei spannende Beobachtungen ableiten.
Two intriguing observations emerge from these two scenarios.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: