„Sensation“: Femininum Sensation [zɛnzaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Sensation; Sensationen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sensation sensation sensation Sensation Aufsehenerregendes Sensation Aufsehenerregendes examples Sensation machen (oder | orod erregen, hervorrufen) to create (oder | orod cause) a sensation (oder | orod stir) to make a stir (splash) Sensation machen (oder | orod erregen, hervorrufen) die Nachricht verursachte eine Sensation the news created a sensation (oder | orod stir) die Nachricht verursachte eine Sensation die Sensation des Tages the sensation of the day die Sensation des Tages auf Sensationen aus sein to be out for sensation auf Sensationen aus sein aus einem Bericht eine Sensation machen to sensationalize a report aus einem Bericht eine Sensation machen hide examplesshow examples sensation Sensation Medizin | medicineMED Empfindung Sensation Medizin | medicineMED Empfindung
„sensation“: noun sensation [senˈseiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gefühl Eindruck, Empfindung Sensation, Aufsehen SinnesWahrnehmung Empfindungsvermögen Aufregung, Erregung Gefühlneuter | Neutrum n sensation feeling sensation feeling examples sensation of thirst Durstgefühl sensation of thirst a burning sensation ein brennendes Gefühl a burning sensation Eindruckmasculine | Maskulinum m sensation impression Empfindungfeminine | Femininum f sensation impression sensation impression examples the play produced a great sensation among the audience das Stück machte auf das Publikum einen großen Eindruck the play produced a great sensation among the audience Sensationfeminine | Femininum f sensation stir Aufsehenneuter | Neutrum n sensation stir sensation stir examples to cause (or | oderod create) a sensation großes Aufsehen erregen to cause (or | oderod create) a sensation latest sensation neueste Sensation latest sensation (Sinnes)Wahrnehmungfeminine | Femininum f, (-)Empfindungfeminine | Femininum f sensation perception sensation perception Empfindungsvermögenneuter | Neutrum n sensation faculty sensation faculty Aufregungfeminine | Femininum f sensation excitement Erregungfeminine | Femininum f sensation excitement sensation excitement
„creeping“: adjective creeping [ˈkriːpiŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kriechend, schleichend kriechend kribbelnd, schaudernd kriechend, schleichend creeping crawling creeping crawling kriechend creeping botany | BotanikBOT creeping botany | BotanikBOT kribbelnd, schaudernd creeping shuddering creeping shuddering examples creeping sensation gruseliges Gefühl, Gänsehaut creeping sensation „creeping“: noun creeping [ˈkriːpiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kriechen, Schleichen Draggen, Dreggen Kriechenneuter | Neutrum n creeping crawlingalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schleichenneuter | Neutrum n creeping crawlingalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig creeping crawlingalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig creeping → see „creep“ creeping → see „creep“ Draggenneuter | Neutrum n creeping nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Dreggenneuter | Neutrum n creeping nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF creeping nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„sensational“: adjective sensationaladjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sensationell, aufsehenerregend, Sensations… auf Sensation Effekthascherei bedacht eindrucks-, gefühlvoll sinnlich, die Sinne Sinneswahrnehmungen betreffend sensualistisch Empfindungs… sensationell, aufsehenerregend, Sensations… sensational sensational auf Sensationor | oder od Effekthascherei bedacht sensational writeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc sensational writeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc eindrucks-, gefühlvoll sensational impressive sensational impressive sinnlich, die Sinneor | oder od Sinneswahrnehmungen betreffend, Empfindungs… sensational relating to perception sensational relating to perception sensualistisch sensational philosophy | PhilosophiePHIL sensational philosophy | PhilosophiePHIL
„sensate“: adjective sensate [ˈsenseit]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durch die Sinne sinnlich wahrgenommen durch die Sinneor | oder od sinnlich wahrgenommen sensate sensate
„toned“: adjective toned [tound]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abgetönt tönend (ab)getönt toned toned examples toned paper Tonpapier toned paper tönend toned sounding toned sounding examples well-toned wohltönend well-toned
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculine m <Ton(e)s; Töne> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sound note, key, tone pitch, tone, whole tone tone tone quality, sound, sound accent, stress tone, pitch beat sound Ton Schall, Laut Ton Schall, Laut examples helle [tiefe] Töne clear [dark] tones helle [tiefe] Töne kurzer, hoher Ton pip kurzer, hoher Ton ein dumpfer Ton a thud ein dumpfer Ton er konnte keinen Ton hervorbringen he was not able to utter a sound er konnte keinen Ton hervorbringen davon hat er keinen Ton gesagt he did not say a word about it davon hat er keinen Ton gesagt große Töne spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to talk big, to boast große Töne spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mann der leisen Töne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an undemonstrative man ein Mann der leisen Töne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hast du (oder | orod haste, hat der Mensch) Töne! umgangssprachlich | familiar, informalumg well, I never! would you believe it? hast du (oder | orod haste, hat der Mensch) Töne! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples note Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton tone amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton key amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS Tonart Ton Musik | musical termMUS Tonart whole tone (oder | orod step) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS Ganzton Ton Musik | musical termMUS Ganzton (tone) pitch amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ton Musik | musical termMUS Tonhöhe Ton Musik | musical termMUS Tonhöhe Ton Musik | musical termMUS → see „Klangfarbe“ Ton Musik | musical termMUS → see „Klangfarbe“ examples der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is the tone that makes the music der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von C nach D ist ein ganzer Ton from C to D is a whole tone (oder | orod step) von C nach D ist ein ganzer Ton halber Ton semitone halber Ton den Ton halten to keep (oder | orod to sustain) the pitch, to keep in tune den Ton halten den Ton angeben Musik | musical termMUS den Startton to give the pitch (oder | orod [key]note) den Ton angeben Musik | musical termMUS den Startton den Ton angeben Musik | musical termMUS intonieren to intonate den Ton angeben Musik | musical termMUS intonieren den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to set the tone den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples tone Ton Art zu sprechen Ton Art zu sprechen examples in barschem [spöttischem] Ton in a harsh (oder | orod rough) [derisive] tone, harshly (oder | orod roughly) [derisively] in barschem [spöttischem] Ton einen frechen [anderen] Ton anschlagen to adopt an impudent [a different] tone einen frechen [anderen] Ton anschlagen den richtigen Ton treffen to pitch it just right, to strike the right note den richtigen Ton treffen in den höchsten Tönen von jemandem [etwas] sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to praisejemand | somebody sb [sth] to the skies in den höchsten Tönen von jemandem [etwas] sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat sich im Ton vergriffen he used the wrong tone er hat sich im Ton vergriffen ich verbitte mir diesen Ton! I refuse to be spoken to (oder | orod don’t speak to me) in that tone of voice! ich verbitte mir diesen Ton! hier herrscht ein freier Ton people feel free to discuss any subject here hier herrscht ein freier Ton ein rauer, aber herzlicher Ton a rough but genial (oder | orod warm-hearted) tone ein rauer, aber herzlicher Ton hide examplesshow examples examples der gute Ton gutes Benehmen good form (oder | orod mannersPlural | plural pl) der gute Ton gutes Benehmen der gute Ton was sich gehört the done thing der gute Ton was sich gehört der gute Ton erfordert es it’s good manners der gute Ton erfordert es es gehört zum guten Ton it is the done thing es gehört zum guten Ton hide examplesshow examples tone (quality) Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV sound Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild sound Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT examples den Ton (aus)steuern to modulate den Ton (aus)steuern Ton ab! beim Vertonen turn over sound! Ton ab! beim Vertonen Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mute Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ton läuft! sound running! Ton läuft! Ton unterlegen to dub sound, to lay the sound Ton unterlegen hide examplesshow examples accent Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung stress Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung examples den Ton auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen to put the stress onetwas | something sth den Ton auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen der Ton liegt auf der ersten Silbe the stress is on the first syllable der Ton liegt auf der ersten Silbe tone Ton in der Phonetik, Tonhöhe pitch Ton in der Phonetik, Tonhöhe Ton in der Phonetik, Tonhöhe Ton in der Phonetik → see „Tonfall“ Ton in der Phonetik → see „Tonfall“ beat Ton Literatur | literatureLIT Hebung Ton Literatur | literatureLIT Hebung
„tone“: noun tone [toun]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ton, Laut, Klang Ton, Stimme, Sprechweise Tonfall, Akzent, Intonation Betonung, Tonhöhe, Akzent Tonhöhenzeichen Ton Klang, Klangcharakter, Klangfarbe FarbTon, Farbgebung, Kolorit, Tönung Schattierung, Abstufung, Tönung Ton More translations... Tonmasculine | Maskulinum m tone Lautmasculine | Maskulinum m tone Klangmasculine | Maskulinum m tone tone examples shrill tones schrille Töneor | oder od Laute shrill tones the deep tone of a bell der tiefe Tonor | oder od Klang einer Glocke the deep tone of a bell heart tones medicine | MedizinMED Herztöne heart tones medicine | MedizinMED Tonmasculine | Maskulinum m tone voice Stimmefeminine | Femininum f tone voice Sprechweisefeminine | Femininum f tone voice tone voice examples in an angry tone mit zorniger Stimme, in zornigem Ton in an angry tone in a tone of command im Kommandoton, mit Kommandostimme in a tone of command in an imploring tone mit flehender Stimme in an imploring tone I don’t like your tone of voice mir gefällt dein Ton nicht I don’t like your tone of voice hide examplesshow examples Tonfallmasculine | Maskulinum m tone linguistics | SprachwissenschaftLING Akzentmasculine | Maskulinum m tone linguistics | SprachwissenschaftLING Intonationfeminine | Femininum f tone linguistics | SprachwissenschaftLING tone linguistics | SprachwissenschaftLING examples English with a French tone Englisch mit französischem Tonfall English with a French tone Betonungfeminine | Femininum f tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Tonhöhefeminine | Femininum f tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Akzentmasculine | Maskulinum m tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples high tone Hochton high tone low tone Tiefton low tone Tonhöhenzeichenneuter | Neutrum n tone phonetics | PhonetikPHON used in Chinese tone phonetics | PhonetikPHON used in Chinese Tonmasculine | Maskulinum m tone musical term | MusikMUS tone musical term | MusikMUS tone → see „overtone“ tone → see „overtone“ examples degrees of tone Stärkegrade degrees of tone tone production also | aucha. physics | PhysikPHYS Tonerzeugung tone production also | aucha. physics | PhysikPHYS whole tone Ganzton whole tone half tone Halbton half tone fundamental tone musical term | MusikMUS physics | PhysikPHYS Grundton fundamental tone musical term | MusikMUS physics | PhysikPHYS hide examplesshow examples Klangmasculine | Maskulinum m tone musical term | MusikMUS tone colour Klangcharaktermasculine | Maskulinum m tone musical term | MusikMUS tone colour Klangfarbefeminine | Femininum f tone musical term | MusikMUS tone colour tone musical term | MusikMUS tone colour examples also | aucha. Gregorian tone musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Kirchenton(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m Melodieformelfeminine | Femininum f in einer Kirchentonart also | aucha. Gregorian tone musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST psalm tone Psalmton psalm tone (Farb)Tonmasculine | Maskulinum m tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST Farbgebungfeminine | Femininum f tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST Koloritneuter | Neutrum n tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST Tönungfeminine | Femininum f tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST examples green with a yellowish tone grün mit gelblicher Tönung green with a yellowish tone Schattierungfeminine | Femininum f tone shade Abstufungfeminine | Femininum f tone shade Tönungfeminine | Femininum f tone shade tone shade Tonmasculine | Maskulinum m tone photography | FotografieFOTO sepiaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tone photography | FotografieFOTO sepiaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Tonusmasculine | Maskulinum m tone medicine | MedizinMED of muscles tone medicine | MedizinMED of muscles (geistigeor | oder od körperliche) Spannkraft, Elastizitätfeminine | Femininum f tone good mental or physical form figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwungmasculine | Maskulinum m tone good mental or physical form figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tone good mental or physical form figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to lose tone an Spannkraft verlieren to lose tone to recover mental tone die geistige Spannkraft wiedererlangen to recover mental tone Neigungfeminine | Femininum f tone bent, attitude, atmophere Haltungfeminine | Femininum f tone bent, attitude, atmophere Charaktermasculine | Maskulinum m tone bent, attitude, atmophere Atmosphärefeminine | Femininum f tone bent, attitude, atmophere tone bent, attitude, atmophere examples the philosophical tone of his mind die philosophische Neigung seines Geistes the philosophical tone of his mind the tone of a nation die (moralische) Haltung einer Nation the tone of a nation the low moral tone of a city das niedrige moralische Niveau einer Stadt the low moral tone of a city Stimmungfeminine | Femininum f tone mood Gemütszustandmasculine | Maskulinum m tone mood tone mood Tonmasculine | Maskulinum m tone distinctive character Stilmasculine | Maskulinum m tone distinctive character Charaktermasculine | Maskulinum m tone distinctive character Notefeminine | Femininum f tone distinctive character tone distinctive character examples a tone of quiet elegance ein Tonor | oder od eine Note ruhiger Eleganz a tone of quiet elegance to set the tone of tonangebend sein in (dative (case) | Dativdat) to set the tone of to set the tone of a book bezeichnend sein für ein Buch, den Stil eines Buches bestimmen to set the tone of a book to give a flippant tone to a debate einer Debatte einen leichtfertigen Ton geben to give a flippant tone to a debate hide examplesshow examples Haltungfeminine | Femininum f tone on stock exchange Verhaltenneuter | Neutrum n tone on stock exchange Stimmungfeminine | Femininum f (der Preise) tone on stock exchange tone on stock exchange „tone“: transitive verb tone [toun]transitive verb | transitives Verb v/t <dative (case) | Dativdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einen Ton verleihen, eine Färbung geben stimmen abstufen, abtönen tonen kolorieren umformen, -modeln, verändern regeln Spannkraft verleihen intonieren, anstimmen, erschallen lassen einen Ton verleihen, eine Färbung geben tone tone stimmen tone instrument tone instrument abstufen, (ab)tönen tone colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc tone colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc tonen tone photography | FotografieFOTO tone photography | FotografieFOTO examples toning bath Tonbad toning bath kolorieren tone picture tone picture umformen, -modeln, verändern tone modify figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tone modify figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig regeln tone regulate tone regulate (jemandem) Spannkraft verleihen tone person tone person intonieren, anstimmen, erschallen lassen tone rare | seltenselten (intone) tone rare | seltenselten (intone) „tone“: intransitive verb tone [toun]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich abstufen abtönen, milder schwächer werden einen Farbton eine Färbung Tönung annehmen erhalten übereinstimmen, harmonieren einen Farbtonor | oder od eine Färbungor | oder od Tönung annehmenor | oder od erhalten tone tone sich abstufenor | oder od abtönen, milderor | oder od schwächer werden tone become weaker tone become weaker übereinstimmen, harmonieren tone harmonize tone harmonize
„Sensations-“: zssgn Sensations- zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sensational sensational Sensations- Nachricht, Presse Sensations- Nachricht, Presse
„tone dial(l)ing“: noun tone dialingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tonwahlverfahren Tonwahlverfahrenneuter | Neutrum n tone dial(l)ing telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL tone dial(l)ing telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL