„Rechtsweg“: Maskulinum RechtswegMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) legal process, course of law legal process Rechtsweg course of law Rechtsweg Rechtsweg examples auf dem Rechtsweg in court auf dem Rechtsweg den Rechtsweg beschreiten to take legal action (oder | orod steps, measures) to go to court den Rechtsweg beschreiten unter Ausschluss des Rechtsweges excluding the right to take legal action unter Ausschluss des Rechtsweges der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc the judges decision is final der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc hide examplesshow examples
„ordentlich“: Adjektiv ordentlich [ˈɔrdəntlɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tidy, neat orderly, fond of order, tidy-minded thorough, accurate, diligent orderly, proper decent, honest, respectable regular, expected ordinary, regular ordinary, full regular proper More translations... tidy ordentlich aufgeräumt, sauber neat ordentlich aufgeräumt, sauber ordentlich aufgeräumt, sauber examples ein ordentliches Zimmer a tidy room ein ordentliches Zimmer orderly, well-kept (oder | orod -managed) (attributiv, beifügend | attributive useattr) ordentlich geordnet ordentlich geordnet examples ein ordentlicher Haushalt an orderly household ein ordentlicher Haushalt orderly, fond of order, tidy(-minded) ordentlich ordnungsliebend ordentlich ordnungsliebend examples er ist ein ordentlicher Mensch he is an orderly person er ist ein ordentlicher Mensch thorough ordentlich exakt, gewissenhaft accurate ordentlich exakt, gewissenhaft diligent ordentlich exakt, gewissenhaft ordentlich exakt, gewissenhaft orderly ordentlich vernünftig, geregelt proper ordentlich vernünftig, geregelt ordentlich vernünftig, geregelt examples ein ordentliches Leben führen to lead an orderly life ein ordentliches Leben führen decent ordentlich achtbar honest ordentlich achtbar respectable ordentlich achtbar ordentlich achtbar examples ordentliche Leute decent (oder | orod respectable) people ordentliche Leute sie ist ordentlicher Leute Kind she comes from a respectable family sie ist ordentlicher Leute Kind regular ordentlich planmäßig expected ordentlich planmäßig ordentlich planmäßig examples die Sache geht ihren ordentlichen Gang the matter is taking its regular course die Sache geht ihren ordentlichen Gang ordinary ordentlich Rechtswesen | legal term, lawJUR regular ordentlich Rechtswesen | legal term, lawJUR ordentlich Rechtswesen | legal term, lawJUR examples durch ein ordentliches Gerichtsverfahren by due process (selten course) of law durch ein ordentliches Gerichtsverfahren ordentlicher Richter ordinary judge, judge in ordinary ordentlicher Richter ordentliches Gericht regular court of law, ordinary court, court of record ordentliches Gericht ordinary ordentlich Schulwesen | schoolSCHULE full ordentlich Schulwesen | schoolSCHULE ordentlich Schulwesen | schoolSCHULE examples ordentlicher Professor full professor ordentlicher Professor ordentliche Professur full professorship ordentliche Professur regular ordentlich ständig, regelmäßig ordentlich ständig, regelmäßig examples eine ordentliche Sitzung a regular session (oder | orod meeting) eine ordentliche Sitzung eine ordentliche Versammlung a statutory meeting eine ordentliche Versammlung ein ordentliches Mitglied eines Vereins a regular member of an association ein ordentliches Mitglied eines Vereins proper ordentlich richtig, zünftig umgangssprachlich | familiar, informalumg ordentlich richtig, zünftig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ohne ein Gläschen Wein ist das keine ordentliche Geburtstagsfeier it’s not a proper birthday celebration without a glass of wine ohne ein Gläschen Wein ist das keine ordentliche Geburtstagsfeier good ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg sound ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg real ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg proper besonders britisches Englisch | British EnglishBr ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein ordentlicher Schluck aus der Flasche a good swig from the bottle ein ordentlicher Schluck aus der Flasche das war ein ordentlicher Schrecken für mich that gave me a real (oder | orod quite a) fright das war ein ordentlicher Schrecken für mich ein ordentlicher Schlag one in the eye ein ordentlicher Schlag eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashing, a proper licking eine ordentliche Tracht Prügel hide examplesshow examples examples ganz (oder | orod recht) ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg quite good ganz (oder | orod recht) ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg „ordentlich“: Adverb ordentlich [ˈɔrdəntlɪç]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the books stood neatly on the shelf... neatly dressed children... sit properly at the table!... take a good helping... I really let him have it... I was really glad... examples die Bücher standen ordentlich im Regal the books stood neatly on the shelf die Bücher standen ordentlich im Regal ordentlich angezogene Kinder neatly dressed children ordentlich angezogene Kinder er macht seine Arbeit ordentlich he does his work properly (oder | orod thoroughly, diligently) er macht seine Arbeit ordentlich sitz ordentlich bei Tisch! sit properly at the table! sitz ordentlich bei Tisch! greif nur ordentlich zu take a good helping greif nur ordentlich zu ich hab’s ihm ordentlich gegeben I really let him have it ich hab’s ihm ordentlich gegeben ich war ordentlich froh I was really glad ich war ordentlich froh es ist ordentlich kalt it is pretty (oder | orod really) cold es ist ordentlich kalt hide examplesshow examples „'Ordentliche das“: Neutrum ordentlichNeutrum | neuter n <Ordentlichen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he wanted his money’s worth... examples etwas [nichts] Ordentliches zu essen bekommen to get something [nothing] decent to eat, to get (oder | orod have) [no] proper meals etwas [nichts] Ordentliches zu essen bekommen er hat nichts Ordentliches gelernt he has learnt nothing much (oder | orod of real value) er hat nichts Ordentliches gelernt er wollte etwas Ordentliches für sein Geld haben he wanted his money’s worth er wollte etwas Ordentliches für sein Geld haben
„Denkzettel“: Maskulinum DenkzettelMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) note, memorandum unpleasant reminder, lesson (unpleasant) reminder, (object) lesson Denkzettel umgangssprachlich | familiar, informalumg Denkzettel umgangssprachlich | familiar, informalumg examples dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Rüffel umgangssprachlich | familiar, informalumg I gave him a good lesson (oder | orod talking-to, dressing down) I gave him something to remember me by dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Rüffel umgangssprachlich | familiar, informalumg dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg I gave him a hiding he won’t forget dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg note Denkzettel zur Erinnerung memorandum Denkzettel zur Erinnerung Denkzettel zur Erinnerung
„dahinterklemmen“ dahinterklemmen, dahinterknienreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) buckle down... you have to put your back into it... pull one’s weight... examples sich dahinterklemmen sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg buckle down, get down to work, set to sich dahinterklemmen sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich dahinterklemmen sich einsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg do one’s utmost (oder | orod best) pull one’s weight sich dahinterklemmen sich einsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg du musst dich ordentlich dahinterklemmen you have to put your back into it, you have to pull your socks up du musst dich ordentlich dahinterklemmen
„beschreiten“: transitives Verb beschreitentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go along, walk on tread, take walk on (oder | orod along) beschreiten Weg go along beschreiten Weg beschreiten Weg tread beschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take beschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig beschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples einen gefährlichen Weg beschreiten to tread a dangerous path einen gefährlichen Weg beschreiten neue Wege beschreiten to tread new paths neue Wege beschreiten den Rechtsweg beschreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR to take legal action, to institute legal proceedings den Rechtsweg beschreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR
„zulangen“: intransitives Verb zulangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) help oneself to charge a lot More examples... help oneself zulangen von Dieb etc zulangen von Dieb etc zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „zugreifen“ zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „zugreifen“ to charge a lot zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ordentlich (oder | orod kräftig) zulangen to charge a fortune ordentlich (oder | orod kräftig) zulangen examples etwas langt [nicht] zu von Geld etc there is [not] enough ofetwas | something sth etwas langt [nicht] zu von Geld etc zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „zupacken“ zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „zupacken“
„o. Prof.“: Abkürzung o. Prof.Abkürzung | abbreviation abk (= ordentlicher Professor) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) professor (full) professor (Prof., prof.) o. Prof. o. Prof.
„durchficken“: transitives Verb durchfickentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> vulgär | vulgarvulg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to give a good fucking what he [she] needs is a good fucking examples jemanden durchficken to givejemand | somebody sb a good fucking jemanden durchficken der [die] gehört mal ordentlich durchgefickt pejorativ, abwertend | pejorativepej what he [she] needs is a good fucking der [die] gehört mal ordentlich durchgefickt pejorativ, abwertend | pejorativepej
„reinhauen“: intransitives Verb reinhauenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tuck in tuck (oder | orod dig) in (inAkkusativ | accusative (case) akk in[to]) reinhauen beim Essen reinhauen beim Essen examples er haute ordentlich (in sein Essen) rein aß tüchtig he tucked (oder | orod dug) in(to his food) er haute ordentlich (in sein Essen) rein aß tüchtig er haute ordentlich (in sein Essen) rein aß viel he stuffed himself (oder | orod his face) er haute ordentlich (in sein Essen) rein aß viel „reinhauen“: transitives Verb reinhauentransitives Verb | transitive verb v/t umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to slap sb’s face... examples jemandem eine reinhauen to slap sb’s face, to landjemand | somebody sb one jemandem eine reinhauen
„dahintermachen“: transitives Verb dahintermachentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to go at it full steam ahead... to give things a push... examples Dampf (oder | orod Druck) dahintermachen sich anstrengen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to go at it full steam ahead Dampf (oder | orod Druck) dahintermachen sich anstrengen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Dampf (oder | orod Druck) dahintermachen die Dinge forcieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to give things a push, get things rolling Dampf (oder | orod Druck) dahintermachen die Dinge forcieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „dahintermachen“: reflexives Verb dahintermachenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) buckle down... you have to put your back into it... pull one’s weight... examples sich dahintermachen sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg buckle down, get down to work, set to sich dahintermachen sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich dahintermachen sich einsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg do one’s utmost (oder | orod best) pull one’s weight sich dahintermachen sich einsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg du musst dich ordentlich dahintermachen you have to put your back into it, you have to pull your socks up du musst dich ordentlich dahintermachen