German-English translation for "bedeckter Übergang zwischen Gebäuden"

"bedeckter Übergang zwischen Gebäuden" English translation

Did you mean zwilchen?

Übergang

Maskulinum | masculine m <Übergang(e)s; Übergänge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • crossing
    Übergang über Straßen, Flüsse etc
    Übergang über Straßen, Flüsse etc
examples
  • kein Übergang
    no crossing
    kein Übergang
  • crossing
    Übergang Überqueren: der Berge etc
    passage
    Übergang Überqueren: der Berge etc
    Übergang Überqueren: der Berge etc
  • footbridge
    Übergang Fußgängerbrücke
    Übergang Fußgängerbrücke
  • crossing
    Übergang Bahnübergang
    Übergang Bahnübergang
examples
  • schienengleicher Übergang
    grade crossing amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    level crossing britisches Englisch | British EnglishBr
    schienengleicher Übergang
  • gateway
    Übergang Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL ins Internet
    Übergang Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL ins Internet
  • transition
    Übergang in ein anderes Stadium
    change
    Übergang in ein anderes Stadium
    Übergang in ein anderes Stadium
examples
  • der Übergang vom Wachen zum Schlafen
    the transition from waking to sleep
    der Übergang vom Wachen zum Schlafen
  • change
    Übergang zu einer Partei, Religion etc
    switch
    Übergang zu einer Partei, Religion etc
    conversion
    Übergang zu einer Partei, Religion etc
    Übergang zu einer Partei, Religion etc
  • transition
    Übergang auf ein anderes Thema
    shift
    Übergang auf ein anderes Thema
    Übergang auf ein anderes Thema
  • auch | alsoa. metabasis
    Übergang in der Rhetorik
    Übergang in der Rhetorik
examples
  • interim
    Übergang Übergangszeit, Zwischenlösung
    Übergang Übergangszeit, Zwischenlösung
examples
  • für den Übergang
    in the interim
    für den Übergang
  • devolution
    Übergang Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten
    Übergang Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten
  • assignment
    Übergang Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Übereignung
    transfer
    Übergang Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Übereignung
    Übergang Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Übereignung
  • change
    Übergang Eisenbahn | railwaysBAHN
    Übergang Eisenbahn | railwaysBAHN
examples
  • transition
    Übergang Musik | musical termMUS
    Übergang Musik | musical termMUS
  • break
    Übergang Musik | musical termMUS zwischen den Registern
    Übergang Musik | musical termMUS zwischen den Registern

kreuzungslos

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nonintersecting non- britisches Englisch | British EnglishBr
    kreuzungslos kreuzungsfrei
    kreuzungslos kreuzungsfrei
examples

bedeckt

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • covered (mit with)
    bedeckt
    bedeckt
examples
  • gerade noch bedeckt
    barely covered
    gerade noch bedeckt
  • sie war über und über (oder | orod am ganzen Körper) mit Narben bedeckt
    she had scars all over her body, she was covered in scars from head to toe
    sie war über und über (oder | orod am ganzen Körper) mit Narben bedeckt
examples

Gebäude

[-ˈbɔydə]Neutrum | neuter n <Gebäudes; Gebäude>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • building
    Gebäude Bauwerk
    structure
    Gebäude Bauwerk
    Gebäude Bauwerk
  • edifice
    Gebäude besonders bemerkenswertes
    Gebäude besonders bemerkenswertes
examples
  • ein öffentliches Gebäude
    a public building
    ein öffentliches Gebäude
  • ein riesiges Gebäude
    a huge building (oder | orod structure)
    ein riesiges Gebäude
  • apartment building amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gebäude Wohngebäude
    Gebäude Wohngebäude
  • block of flats britisches Englisch | British EnglishBr
    Gebäude
    Gebäude
  • edifice
    Gebäude von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gebäude von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • structure
    Gebäude kunstvoll Zusammengefügtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    setup
    Gebäude kunstvoll Zusammengefügtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gebäude kunstvoll Zusammengefügtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. set-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Gebäude
    Gebäude
  • underground workingsPlural | plural pl
    Gebäude Bergbau | miningBERGB
    Gebäude Bergbau | miningBERGB

Mehlstaub

Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • flour (oder | orod mill) dust, stive
    Mehlstaub in Mühlen
    Mehlstaub in Mühlen
  • farina
    Mehlstaub Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    Mehlstaub Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
examples

Gestrüpp

[-ˈʃtrʏp]Neutrum | neuter n <Gestrüpp(e)s; Gestrüppe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • crub
    Gestrüpp (Gesträuch) s
    brush
    Gestrüpp (Gesträuch) s
    Gestrüpp (Gesträuch) s
examples
  • thicket
    Gestrüpp Dickicht
    Gestrüpp Dickicht
  • maze
    Gestrüpp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jungle
    Gestrüpp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gestrüpp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das Gestrüpp der Paragrafen
    the maze of rules and regulations
    das Gestrüpp der Paragrafen

kulturhistorisch

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • relating to the history of civilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kulturhistorisch
    kulturhistorisch
  • cultural and historical britisches Englisch | British EnglishBr
    kulturhistorisch
    kulturhistorisch
examples

zwischen…

Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (in) between
    zwischen… mit Verb: dazwischen
    zwischen… mit Verb: dazwischen
examples
  • etwas | somethingetwas zwischenstellen
    to put (oder | orod place)etwas | something sth (in) between
    etwas | somethingetwas zwischenstellen
examples
  • zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend
    to act as co-presenter
    zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend
  • zwischenhalten im Auto
    to (make a) stop, to break one’s journey
    zwischenhalten im Auto
  • zwischenhalten im Flugzeug
    to stop over
    zwischenhalten im Flugzeug
  • temporarily
    zwischen… mit Verb: vorübergehend
    zwischen… mit Verb: vorübergehend
examples
  • zwischendeponieren
    deposit (oder | orod leave) temporarily
    zwischendeponieren
  • zwischenvermieten
    let out temporarily
    zwischenvermieten

Zwischen…

Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • interim
    Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend
    Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend
examples
  • intermediate
    Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet
    Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet
examples
  • Zwischenfirma
    intermediate (company)
    Zwischenfirma
  • Zwischenwerbespot
    keine direkte Übersetzung amusing film or cartoon lasting a few seconds shown between TV commercials
    Zwischenwerbespot

zwischen

[ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • between
    zwischen räumlich
    zwischen räumlich
examples
  • das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt
    the house is between the station and the post office
    das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt
  • er saß zwischen mir und meiner Schwester
    he sat between me and my sister
    er saß zwischen mir und meiner Schwester
  • zwischen zwei Gästen
    between two guests
    zwischen zwei Gästen
  • hide examplesshow examples
  • among(st)
    zwischen mitten unter vielen
    zwischen mitten unter vielen
examples
  • between
    zwischen zeitlich
    zwischen zeitlich
examples
  • between
    zwischen eine Beziehung ausdrückend
    zwischen eine Beziehung ausdrückend
examples

zwischen

[ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • between
    zwischen örtlich
    zwischen örtlich
examples
  • among(st), in between
    zwischen mitten unter
    zwischen mitten unter
examples
  • etwas zwischen die Blumen säen
    to sowetwas | something sth among(st) (oder | orod in between) the flowers
    etwas zwischen die Blumen säen
  • sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall between two stools
    sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig