German-English translation for "säen"

"säen" English translation

säen
[ˈzɛːən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sow
    säen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    säen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
examples
  • Getreide in Furchen säen
    to sow corn (grain besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) in drills, to drill corn (grain besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Getreide in Furchen säen
  • sow
    säen Misstrauen, Hass etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    säen Misstrauen, Hass etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
säen
[ˈzɛːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sow
    säen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    säen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
examples
  • sie säen nicht, sie ernten nicht Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    they sow not, neither do they reap
    sie säen nicht, sie ernten nicht Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Zwietracht säen (oder | orod stiften)
to sow the seeds of discord, to make (oder | orod cause) mischief
Zwietracht säen (oder | orod stiften)
die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten
they that sow in tears shall reap in joy
die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten
wer ernten will, muss auch säen
etwa he who will reap must sow
wer ernten will, muss auch säen
to sow the seeds of distrust
Misstrauen säen
etwas zwischen die Blumen säen
to sowetwas | something sth among(st) (oder | orod in between) the flowers
etwas zwischen die Blumen säen
den Samen des Hasses [des Neides, der Zwietracht] säen
to sow the seed(s) of hatred [envy, discord]
den Samen des Hasses [des Neides, der Zwietracht] säen
to sow (the seeds of) enmity between
The farmer sowed his field with wheat.
Der Farmer säte Weizen auf sein Feld.
Source: Tatoeba
You will reap what you sow.
Sie säen Wind, und Sie werden Sturm ernten.
Source: Europarl
What you do not sow, you cannot reap!
Was man nicht sät, kann man nicht ernten!
Source: Europarl
You reap what you sow.
Was ihr säet, das erntet ihr.
Source: Tatoeba
It unjustly encourages distrust of Europe.
So wird unberechtigterweise Misstrauen gegenüber Europa gesät.
Source: Europarl
Wherever the International Monetary Fund has been, it has- one might say- sown destruction.
Wo der Internationale Währungsfonds auch war, er hat- das könnte man sagen- Zerstörung gesät.
Source: Europarl
Thirdly, it is anti-democratic because it instils fear among citizens.
Drittens ist es antidemokratisch, weil es Angst unter den Bürgern sät.
Source: Europarl
It spreads the fear and threat of terror.
Er sät Angst und bedroht durch Terrorakte.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!