German-English translation for "sea-going"

"sea-going" English translation

Did you mean Gong, ging, Seal, Sek. or Spa?
going
[ˈgouiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Weg)Gehenneuter | Neutrum n
    going departure
    Abreisefeminine | Femininum f
    going departure
    Abfahrtfeminine | Femininum f
    going departure
    going departure
  • Boden-, Straßenzustandmasculine | Maskulinum m
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bahnfeminine | Femininum f
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Streckefeminine | Femininum f
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    der Weg war in schlechtem Zustand
    the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es war eine (gehörige) Schinderei
    it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Buch ist keineespecially | besonders besonders leichte Lektüre
    the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Laufmasculine | Maskulinum m der Welt
    going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Treibenneuter | Neutrum n
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Tunneuter | Neutrum nand | und u. Lassenneuter | Neutrum n
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
going
[ˈgouiŋ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gehend, fahrend, im Gange
    going moving
    going moving
examples
  • in Betrieb, arbeitend
    going working
    going working
examples
  • a going concern
    ein in Betrieb befindliches Unternehmen
    a going concern
  • a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine gut funktionierende Sache
    a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • still going
    noch zu haben
    still going
  • going, going, gone!
    zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten
    going, going, gone!
  • one of the best fellows going
    einer der besten Kerle, die es nur gibt
    one of the best fellows going
  • gängig
    going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • weggehend, abfahrend, abreisend
    going departing
    going departing
sea
[siː]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • See…, Meeres…
    sea
    sea
  • Schiffs…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Marine…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
sea
[siː]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seefeminine | Femininum f
    sea
    Meerneuter | Neutrum n
    sea
    sea
examples
  • by the sea
    am Meer
    by the sea
  • by sea
    auf dem Seeweg
    by sea
  • by sea and land
    zu Wasserand | und u. zu Lande
    by sea and land
  • hide examplesshow examples
  • Ozeanmasculine | Maskulinum m
    sea ocean
    (Welt)Meerneuter | Neutrum n
    sea ocean
    sea ocean
  • sea → see „seven seas
    sea → see „seven seas
  • Seemasculine | Maskulinum m
    sea rare | seltenselten (lake)
    sea rare | seltenselten (lake)
examples
  • the Sea of Galilee
    das Galiläische Meer, der See Genezareth
    the Sea of Galilee
  • See(gangmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
examples
  • Seefeminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
examples
  • Meerneuter | Neutrum n (unübersehbare Mengeor | oder od Fläche)
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • a sea of troubles
    ein Meer von Mühsal
    a sea of troubles
  • seas of blood
    Ströme von Blut, Blutströme
    seas of blood
  • a sea of upturned faces
    ein Meer aufblickender Gesichter
    a sea of upturned faces
  • brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → see „laver
    brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → see „laver
examples
  • at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    auf See, zur See
    at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ratlos, hilflos, im Ungewissen
    usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Dunkeln tappen, schwimmen
    to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
far-going

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

steady-going
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • von festen Gewohnheiten, solid(e)
    steady-going solid, of steady habits
    steady-going solid, of steady habits
examples
go with
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • verkehren mit
    go with associate with
    go with associate with
  • mitkommen mit, verstehen
    go with rare | seltenselten (understand) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go with rare | seltenselten (understand) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
go on at
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • herumhacken aufwith accusative | mit Akkusativ +akk
    go on at
    go on at

  • weitergehen, -fahren
    go on continue walking or travelling
    go on continue walking or travelling
  • fortfahren, weitermachen (doing zu tun with mit)
    go on continue figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go on continue figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
examples
  • dauernd redenor | oder od schwatzen
    go on talk incessantly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go on talk incessantly familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
  • go on! in imperative, come off it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hör auf! ach komm!
    go on! in imperative, come off it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go on, do it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    los, mach schon!
    go on, do it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • auftreten
    go on onto stage
    go on onto stage
examples
  • go on for approach
    sich nähern (dative (case) | Dativdat)
    gehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    go on for approach
  • to be going on for 60
    sich den Sechzigern nähern
    to be going on for 60
  • zum Werfen kommen, mit dem Werfen beginnen
    go on in cricket
    go on in cricket
go by
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • as the weeks went by
    wie die Wochen vergingen
    as the weeks went by
  • sich richten nach
    go by use as reference
    go by use as reference
  • unbemerkt vorübergehen
    go by go past unnoticed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go by go past unnoticed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • go by → see „go
    go by → see „go