German-English translation for "Lektüre"
"Lektüre" English translation
But I was genuinely shocked to read the proposals for a resolution directed against the Duma.
Aber die Lektüre Ihrer dumafeindlichen Entschließungsanträge haben mich zutiefst schockiert.
Source: Europarl
It was remarkably prescient and really repays reading.
Es beweist bemerkenswerten Weitblick und stellt eine wirklich lohnenswerte Lektüre dar.
Source: Europarl
I must say, it makes catastrophic reading.
Es ist eine katastrophale Lektüre, muß ich sagen.
Source: Europarl
But instead I was completely amazed when I read his report.
Bei der Lektüre des Berichts wich meine Hoffnung jedoch der Bestürzung.
Source: Europarl
This is not what transpires from the texts.
Bei der Lektüre der Text ergibt sich nicht ein solcher Eindruck.
Source: Europarl
Our communication clearly shows that this is not the case.
Das geht schon aus einer Lektüre dieser Mitteilung hervor.
Source: Europarl
My reaction upon reading the report was positive, which is why I voted in favour of it.
Meine Reaktion bei der Lektüre des Berichts war positiv, deshalb habe ich dafür gestimmt.
Source: Europarl
Source
- Tatoeba
- TED
- Source: OPUS
- Original text source: WIT³
- Original text source: TED
- Original database: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups