„closed“: adjective closedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geschlossen, zu, gesperrt geschlossen closed closed zu closed closed gesperrt Straße closed closed examples behind closed doors hinter verschlossenen Türen behind closed doors “closed” „geschlossen“ “closed” sorry, we’re closed tut uns leid, wir haben geschlossen sorry, we’re closed closed circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK geschlossener Stromkreis closed circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK hide examplesshow examples
„closed circuit“: noun closed circuitnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geschlossener Stromkreis, Ruhestromkreis geschlossener Stromkreis, Ruhestromkreismasculine | Maskulinum m closed circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closed circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (TV system) Fernsehsystem über Kabel für begrenzte Teilnehmerzahl closed circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closed circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„grinding“: noun grindingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mahlen ZerReiben, ZerMahlen Schleifen Schleifen, Schärfen, Wetzen Knirschen, Kratzen Mahlenneuter | Neutrum n grinding milling grinding milling examples grinding mill mill Mühle, Mahlwerk grinding mill mill grinding mill grinding machine Schleifbank, -mühle grinding mill grinding machine (Zer)Reibenneuter | Neutrum n grinding grinding down (Zer)Mahlenneuter | Neutrum n grinding grinding down grinding grinding down Schleifenneuter | Neutrum n grinding of glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc grinding of glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schleifenneuter | Neutrum n grinding sharpening Schärfenneuter | Neutrum n grinding sharpening Wetzenneuter | Neutrum n grinding sharpening grinding sharpening Knirschenneuter | Neutrum n grinding grating, scratching Kratzenneuter | Neutrum n grinding grating, scratching grinding grating, scratching „grinding“: adjective grindingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mahlend, reibend, schleifend knirschend mühsam, bedrückend, zermürbend mahlend, reibend, schleifend grinding milling, abrading grinding milling, abrading knirschend grinding grating grinding grating mühsam grinding difficult figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig grinding difficult figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bedrückend, zermürbend grinding depressing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig grinding depressing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples grinding poverty äußerste Armut grinding poverty
„grind“: transitive verb grind [graind]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf ground [graund]; selten grinded> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schleifen schleifen, wetzen, schärfen mahlen hart aufeinanderreiben, knirschen mit knirschend reiben bohren drehen, betätigen pauken, büffeln einpauken schleifen grind glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc grind glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc schleifen, wetzen, schärfen grind knife grind knife examples to have an axe to grind Privatinteressen verfolgen to have an axe to grind examples also | aucha. grind down (zer)mahlen, zermalmen, -reiben, -stoßen, -stampfen, -kleinern also | aucha. grind down to grind small (into dust) fein (zu Staub) zermahlen to grind small (into dust) mahlen grind coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grind coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hart aufeinanderreiben, knirschen mit grind grind together grind grind together examples to grind one’s teeth mit den Zähnen knirschen to grind one’s teeth examples grind out selten ausstoßen grind out knirschend reibenor | oder od bohren grind rub or drill in grating manner grind rub or drill in grating manner examples also | aucha. grind down suppress, torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (unter)drücken, schinden, quälen also | aucha. grind down suppress, torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to grind the faces of the poor die Armen aussaugen to grind the faces of the poor drehen, betätigen grind turn grind turn examples to grind a barrel organ einen Leierkasten drehen to grind a barrel organ examples often | oftoft grind out on barrel organ spielen, (herunter)leiern often | oftoft grind out on barrel organ to grind (out) a tune eine Melodie herunterleiern to grind (out) a tune pauken grind swot up on familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grind swot up on familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs büffeln grind grind examples to grind Latin Latein büffeln to grind Latin einpauken grind teach familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grind teach familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to grindsomebody | jemand sb in Latin jemandem Latein einpauken to grindsomebody | jemand sb in Latin „grind“: intransitive verb grind [graind]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mahlen, reiben sich mahlen schleifen lassen knirschen, knirschend reiben, scharren, kratzen pauken, büffeln More examples... mahlen, reiben grind mill grind mill sich mahlenor | oder od schleifen lassen grind of cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grind of cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples it grinds fine es lässt sich fein mahlen it grinds fine knirschen, knirschend reiben, scharren, kratzen grind grate, scratch grind grate, scratch pauken grind swot familiar, informal | umgangssprachlichumg grind swot familiar, informal | umgangssprachlichumg büffeln grind grind examples grind in engineering | TechnikTECH einschleifen grind in engineering | TechnikTECH „grind“: noun grind [graind]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schinderei, Plackerei, Pauken, Büffeln Mahlen Zermahlen, Zermalmen, Zerreiben Schleifen, Wetzen Knirschen, Scharren, Kratzen Hindernisrennen, verordneter Spaziergang Fähre, Fährboot Streberin, Büffler Schindereifeminine | Femininum f grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg Plackereifeminine | Femininum f grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg Paukenneuter | Neutrum n grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg Büffelnneuter | Neutrum n grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg Mahlenneuter | Neutrum n grind milling grind milling Zermahlenneuter | Neutrum n grind grinding down Zermalmenneuter | Neutrum n grind grinding down Zerreibenneuter | Neutrum n grind grinding down grind grinding down Schleifenneuter | Neutrum n grind of knife Wetzenneuter | Neutrum n grind of knife grind of knife Knirschenneuter | Neutrum n grind grating, scratching Scharrenneuter | Neutrum n grind grating, scratching Kratzenneuter | Neutrum n grind grating, scratching grind grating, scratching Streber(in), Büffler(in) grind hardworker American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl grind hardworker American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Hindernisrennenneuter | Neutrum n grind sports | SportSPORT hurdles British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grind sports | SportSPORT hurdles British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (verordneter) Spaziergang grind walk for health reasons sports | SportSPORT British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grind walk for health reasons sports | SportSPORT British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fährefeminine | Femininum f grind ferry in Cambridge, England Fährbootneuter | Neutrum n grind ferry in Cambridge, England grind ferry in Cambridge, England grind syn vgl. → see „work“ grind syn vgl. → see „work“
„CCTV“: abbreviation CCTVabbreviation | Abkürzung abk (= closed-circuit television) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Videoüberwachung Videoüberwachungfeminine | Femininum f CCTV CCTV
„closed-circuit television“: noun closed-circuit televisionnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fernsehüberwachungsanlage Betriebsfernsehen Fernsehüberwachungsanlagefeminine | Femininum f closed-circuit television for supervision closed-circuit television for supervision auf eine bestimmte Teilnehmerzahl beschränktes Fernsehen closed-circuit television closed-circuit television Betriebsfernsehenneuter | Neutrum n closed-circuit television closed-circuit television nur für Kinovorführung bestimmte Fernsehübertragung closed-circuit television closed-circuit television
„closed-circuit battery“: noun closed-circuit batterynoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ruhestrombatterie Ruhestrombatteriefeminine | Femininum f closed-circuit battery electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closed-circuit battery electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„closed-circuit contact“: noun closed-circuit contactnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Arbeitskontakt Arbeitskontaktmasculine | Maskulinum m (im Relais) closed-circuit contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closed-circuit contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„closed-circuit current“: noun closed-circuit currentnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ruhestrom Ruhestrommasculine | Maskulinum m closed-circuit current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closed-circuit current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„close“: adjective close [klous]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nah, dicht. eng, innig, vertraut, intim nah unentschieden, fast gleichwertig knapp gespannt, angestrengt, eifrig gründlich, eingehend, scharf, peinlich genau, gewissenhaft groß ver-, geschlossen, zu eingeschlossen, umgeben More translations... nah, dicht. close near close near examples close to nahe bei, in der Nähe von close to close at hand in Reichweite close at hand stay close bleib in meiner Nähe stay close close to tears den Tränen nahe close to tears to come close to doingsomething | etwas sth nahe daran sein,something | etwas etwas zu tun to come close to doingsomething | etwas sth that was close das war knapp that was close hide examplesshow examples eng, innig, vertraut, intim close intimate close intimate examples close friends enge Freunde close friends nah (Verwandteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unentschieden, fast gleichwertig close evenly matched close evenly matched examples a close contest ein Kampf gleichwertiger Gegner a close contest it is close betting die Chancen sind ziemlich gleich it is close betting knapp close narrow close narrow examples that was a close escape das war knapp that was a close escape gespannt, angestrengt, eifrig close eager close eager examples close attention gespannte Aufmerksamkeit close attention to make a close study ofsomething | etwas sth something | etwasetwas eingehend studieren to make a close study ofsomething | etwas sth gründlich, eingehend, scharf, (peinlich) genau, gewissenhaft close thorough close thorough examples close investigation eingehende Untersuchung close investigation close observer scharfer Beobachter close observer groß close similarity close similarity ver-, geschlossen close rare | seltenselten (shut) close rare | seltenselten (shut) zu close nur präd close nur präd eingeschlossen, umgeben close enclosed close enclosed abgeschlossen, abgeschieden, verborgen close secluded close secluded examples to keep oneself close sich abseitshalten to keep oneself close dumpf, drückend, schwül close air, atmosphere close air, atmosphere verschlossen, verschwiegen, zurückhaltend close reticent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig close reticent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to be close aboutsomething | etwas sth sich übersomething | etwas etwas ausschweigen to be close aboutsomething | etwas sth karg, geizig, knauserig close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs streng (bewacht), gesperrt close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples close blockade strenge Blockade close blockade close confinement strenge Haft close confinement eng, knapp, begrenzt close rare | seltenselten (limited) close rare | seltenselten (limited) nicht zugänglich, nicht öffentlich, exklusiv close not accessible to public close not accessible to public dicht, fest close weave close weave eng, (dicht) gedrängt close writing close writing knapp, kurz, bündig close style close style eng anliegend, knapp sitzend close rare | seltenselten (garment) close rare | seltenselten (garment) (wort)getreu, genau close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kurz close rare | seltenselten (short) close rare | seltenselten (short) examples to cut hair close Haar kurz schneiden to cut hair close streng logisch, lückenlos close logical close logical examples close reasoning lückenlose Beweisführung close reasoning geschlossen close linguistics | SprachwissenschaftLING sound close linguistics | SprachwissenschaftLING sound knapp close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Schon… close hunting | JagdJAGD close hunting | JagdJAGD examples open (close) season hunting | JagdJAGD Jagdzeit (Schonzeit) open (close) season hunting | JagdJAGD eng, unfrei, dumpfig close musical term | MusikMUS note close musical term | MusikMUS note „close“: adverb close [klous]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eng, nahe, dicht eng, nahe, dicht close close close → see „wind“ close → see „wind“ close syn → see „near“ close syn → see „near“ close → see „nigh“ close → see „nigh“ close → see „dense“ close → see „dense“ close → see „thick“ close → see „thick“ close → see „stingy“ close → see „stingy“ examples close on 200 men fastor | oder od annähernd 200 Mann close on 200 men to come close nahe herankommen to come close close by, hard by dicht dabei close by, hard by „close“: noun close [klous]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) AbSchluss, Ende Verbindung, Vereinigung Handgemenge, Kampf Kadenz, Schlussfall Einfriedigung, Hof (Ab)Schlussmasculine | Maskulinum m close end Endeneuter | Neutrum n close end close end examples to come or draw to a close dem Ende zugehen, fast zu Ende sein to come or draw to a close to bring to a close zum Abschluss bringen to bring to a close Verbindungfeminine | Femininum f close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vereinigungfeminine | Femininum f close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Handgemengeneuter | Neutrum n close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kampfmasculine | Maskulinum m close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kadenzfeminine | Femininum f close musical term | MusikMUS Schluss(fall)masculine | Maskulinum m close musical term | MusikMUS close musical term | MusikMUS Einfried(ig)ungfeminine | Femininum f close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Hofmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders um Kirchenand | und u. ähnliche Gebäude) close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „close“: noun close [klous]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eingefriedigtes Stück Land, Gehege eingefriedigtes Stück Land, Gehegeneuter | Neutrum n close enclosed land close enclosed land „close“: transitive verb close [klous]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ab-, ein-, zuschließen, verschließen einschließen, umgeben beenden, abschließen, zu Ende führen näher herangehen an More examples... (ab-, ein-, zu)schließen, verschließen close shut close shut examples to close hermetically luftdicht verschließen to close hermetically to close the door uponsomebody | jemand sb die Tür hinter jemandem zumachen to close the door uponsomebody | jemand sb to close a gap eine Lücke schließen to close a gap behind closed doors hinter verschlossenen Türen behind closed doors to close the ranks die Reihen schließen, aufschließen to close the ranks hide examplesshow examples (mit Mauernet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) einschließen, umgeben close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs beenden, abschließen, zu Ende führen close bring to conclusion close bring to conclusion examples to close an account ein Konto abschließen to close an account to close a bargain ein Geschäft abschließen to close a bargain to close a debate eine Debatte beenden to close a debate näher herangehen an (accusative (case) | Akkusativakk) close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples to close the wind an den Wind gehen to close the wind close syn → see „complete“ close syn → see „complete“ close → see „conclude“ close → see „conclude“ close → see „end“ close → see „end“ close → see „finish“ close → see „finish“ close → see „terminate“ close → see „terminate“ examples usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS billig absetzen, losschlagen usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS „close“: intransitive verb close [klous]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich schließen näher kommen, heranrücken eng zusammenrücken handgemein werden, aneinandergeraten sich einigen enden, zu Ende gehen sich schließen close close examples the door closes well die Tür schließt gut the door closes well näher kommen, heranrücken close approach close approach examples to close aroundsomebody | jemand sb on all sides von allen Seiten auf jemanden eindringen to close aroundsomebody | jemand sb on all sides eng zusammenrücken close move close together close move close together examples to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sich dem Land nähern to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF handgemein werden, aneinandergeraten close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples they closed with each other sie wurden handgemein they closed with each other sich einigen (on, upon, with überaccusative (case) | Akkusativ akk) close agree close agree examples to close (up)on measures sich über Maßnahmen einigen to close (up)on measures enden, zu Ende gehen close finish close finish examples the performance closes at 10 o’clock die Vorstellung endet um 10 Uhr the performance closes at 10 o’clock