„Tide“: Femininum Tide [ˈtiːdə]Femininum | feminine f <Tide; Tiden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tide tide Tide Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tide Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF examples auflaufende [fallende] Tide rising [falling] tide auflaufende [fallende] Tide
„Kosten“: Plural KostenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) outlay, expenditure, charges, price, payment, fees, cost expense, cost cost expense cost(sPlural | plural pl) Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis priceSingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis expense(sPlural | plural pl) Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unkosten Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unkosten outlaySingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen paymentSingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen expenditureSingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kostenaufwand Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kostenaufwand charges Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren fees Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren Kosten deckend → see „kostendeckend“ Kosten deckend → see „kostendeckend“ Kosten treibend → see „kostentreibend“ Kosten treibend → see „kostentreibend“ examples fixe [laufende] Kosten fixed [running] cost(s) (oder | orod expenses) fixe [laufende] Kosten zusätzliche Kosten extra (oder | orod additional) cost(s) (oder | orod expenses) zusätzliche Kosten fällige Kosten expenses due fällige Kosten Kosten senkend cost-cutting Kosten senkend Kosten sparend cost-saving Kosten sparend Kosten steigernd cost-increasing Kosten steigernd die damit verbundenen Kosten the cost(s) (oder | orod expenses) involved die damit verbundenen Kosten abzüglich der Kosten less costs abzüglich der Kosten einschließlich der Kosten inclusive of cost(s), charges included einschließlich der Kosten zuzüglich der Kosten charges to be added zuzüglich der Kosten auf Kosten der Allgemeinheit at the public expense auf Kosten der Allgemeinheit auf eigene Kosten at one’s own expense auf eigene Kosten das Bier geht auf meine Kosten I’ll get the beer, the beer is on me das Bier geht auf meine Kosten auf Kosten und Gefahr von at the cost and risk of auf Kosten und Gefahr von ohne Kosten (für) at no cost (to) ohne Kosten (für) nach Abzug aller Kosten after costs nach Abzug aller Kosten zur Deckung der Kosten in order to cover the cost(s) zur Deckung der Kosten wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten? what is the cost? wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten? für die Kosten aufkommen to meet the cost(s) für die Kosten aufkommen er kann die Kosten dafür nicht aufbringen he cannot pay for it er kann die Kosten dafür nicht aufbringen die Kosten ersetzen (oder | orod erstatten, vergüten) to refund (oder | orod repay) expenses die Kosten ersetzen (oder | orod erstatten, vergüten) wir werden weder Mühe noch Kosten scheuen we’ll spare neither effort nor expense wir werden weder Mühe noch Kosten scheuen sich (Dativ | dative (case)dat) Kosten machen, sich in Kosten stürzen to incur expenses sich (Dativ | dative (case)dat) Kosten machen, sich in Kosten stürzen die Kosten tragen to bear (oder | orod pay, meet) the cost(s) die Kosten tragen er trug für alle die Kosten he paid for everyone, it was all on him er trug für alle die Kosten die Kosten umlegen to apportion the cost(s) die Kosten umlegen jemandem große Kosten verursachen (oder | orod bereiten) to putjemand | somebody sb to great expense jemandem große Kosten verursachen (oder | orod bereiten) Kosten und Fracht cost and freight, C&F, CAF, CF Kosten und Fracht Kosten und Versicherung cost and insurance, C&I Kosten und Versicherung Kosten, Fracht und Versicherung cost, insurance, freight, CIF c.i.f. britisches Englisch | British EnglishBr Kosten, Fracht und Versicherung die Kosten spielen keine Rolle expense is no object die Kosten spielen keine Rolle hide examplesshow examples cost(sPlural | plural pl) Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR des Verfahrens etc Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR des Verfahrens etc examples jemanden zur Zahlung der Kosten verurteilen, jemandem die Kosten auferlegen to orderjemand | somebody sb to pay the costs jemanden zur Zahlung der Kosten verurteilen, jemandem die Kosten auferlegen cost(sPlural | plural pl) Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expenseSingular | singular sg Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples auf jemandes Kosten leben to live at sb’s expense, to sponge onjemand | somebody sb auf jemandes Kosten leben er ist auf seine Kosten gekommen er hat selbst bezahlt he came at his own expense, he covered his own expenses er ist auf seine Kosten gekommen er hat selbst bezahlt er ist auf seine Kosten gekommen er hat Gewinn erzielt he made a profit er ist auf seine Kosten gekommen er hat Gewinn erzielt er ist auf seine Kosten gekommen er hat sich gut amüsiert he got his money’s worth er ist auf seine Kosten gekommen er hat sich gut amüsiert sie machten sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß auf meine Kosten they had a joke at my expense sie machten sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß auf meine Kosten man soll sich (Dativ | dative (case)dat) keinen Scherz auf Kosten eines anderen erlauben you should not play tricks at somebody else’s expense man soll sich (Dativ | dative (case)dat) keinen Scherz auf Kosten eines anderen erlauben auf Kosten der Genauigkeit at the expense of accuracy auf Kosten der Genauigkeit hide examplesshow examples
„Istkosten“ Istkosten, Ist-KostenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) actual costs actual costs Istkosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Istkosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Kost“: Femininum Kost [kɔst]Femininum | feminine f <Kost; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) food, diet, fare board cooking food, fare food Kost Nahrung diet Kost Nahrung fare Kost Nahrung Kost Nahrung examples ausgeglichene Kost balanced diet ausgeglichene Kost bürgerliche [fette, einfache] Kost plain [fattyoder | or od greasy, simple] food bürgerliche [fette, einfache] Kost fettarme Kost low-fat diet fettarme Kost fleischlose [vegetarische] Kost meatless [vegetarian] diet fleischlose [vegetarische] Kost gute Kost good food gute Kost kräftige (oder | orod nahrhafte) Kost rich (oder | orod nourishing) diet kräftige (oder | orod nahrhafte) Kost salzarme [salzfreie] Kost low-salt [salt-free] diet salzarme [salzfreie] Kost er ist auf magere (oder | orod schmale) Kost gesetzt he is kept on short commons er ist auf magere (oder | orod schmale) Kost gesetzt abwechslungsreiche Kost bieten to have (oder | orod offer) a rich variety of dishes abwechslungsreiche Kost bieten ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I prefer something light ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples board Kost Verpflegung, Beköstigung Kost Verpflegung, Beköstigung examples Kost und Logis board and lodging Kost und Logis sie hat bei ihnen freie Kost und Logis (oder | orod Wohnung) she has free board and lodging with them sie hat bei ihnen freie Kost und Logis (oder | orod Wohnung) Kost und Lohn board and wages Kost und Lohn Kost und Wohnung haben to have board and lodging Kost und Wohnung haben jemanden bei jemandem in Kost geben to boardjemand | somebody sb out withjemand | somebody sb jemanden bei jemandem in Kost geben jemanden in Kost nehmen to providejemand | somebody sb with board, to givejemand | somebody sb his meals jemanden in Kost nehmen bei jemandem in Kost sein to board withjemand | somebody sb bei jemandem in Kost sein hide examplesshow examples cooking Kost Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kost Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples deutsche Kost German cooking deutsche Kost food Kost Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fare Kost Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kost Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples dieses Theaterstück ist leichte Kost this play is light fare dieses Theaterstück ist leichte Kost seine Bücher sind schwere Kost his books are heavy going seine Bücher sind schwere Kost
„Sollkosten“ Sollkosten, Soll-KostenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) budgeted costs, ideal standard cost budgeted (oder | orod predicted) costs, ideal standard costSingular | singular sg Sollkosten Sollkosten
„kosten“: transitives Verb kostentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) taste, try, sample, have a taste of taste taste, enjoy taste kosten probieren try kosten probieren sample kosten probieren have a taste of kosten probieren kosten probieren examples den Wein kosten to have a taste of the wine den Wein kosten taste kosten bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er bekam Prügel [die Peitsche] zu kosten he got a good thrashing [the taste of the whip] er bekam Prügel [die Peitsche] zu kosten taste kosten genießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig enjoy kosten genießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten genießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er hat die Freuden des Lebens gekostet he has enjoyed the pleasures of life er hat die Freuden des Lebens gekostet „kosten“: intransitives Verb kostenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) let me have a taste... examples von etwas kosten to taste (oder | orod try, sample, have a taste of)etwas | something sth von etwas kosten lass mich mal kosten let me have a taste lass mich mal kosten
„Koster“: Maskulinum KosterMaskulinum | masculine m <Kosters; Koster> KosterinFemininum | feminine f <Kosterin; Kosterinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) taster taster Koster für Wein, Tee etc Koster für Wein, Tee etc
„kosten“: transitives Verb kosten [ˈkɔstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cost, be cost, take cost kosten bestimmten Preis haben be kosten bestimmten Preis haben kosten bestimmten Preis haben kosten → see „fragen“ kosten → see „fragen“ examples was (oder | orod wie viel) kostet das? how much is it? how much does it cost? was (oder | orod wie viel) kostet das? was (oder | orod wie viel) hat das gekostet? how much (oder | orod what) did you pay for this? how much was it? how much did it cost? was (oder | orod wie viel) hat das gekostet? was (oder | orod wie viel) kostet das Buch? how much is this book? what is the price of this book? was (oder | orod wie viel) kostet das Buch? es kostet nichts it doesn’t cost anything, it’s free es kostet nichts das hat ihn eine Menge Geld gekostet that cost him a lot of money das hat ihn eine Menge Geld gekostet das Auto kostete ihn sehr viel Geld the car cost him a lot of money das Auto kostete ihn sehr viel Geld das kostet mich nur 10 Euro it only costs me 10 euros das kostet mich nur 10 Euro es wird höchstens 20 Euro kosten it will be 20 euros at (the) most es wird höchstens 20 Euro kosten es kostet zu viel it costs too much, it is too expensive es kostet zu viel ich lasse mir diesen Urlaub etwas kosten I am going to spend a lot of money on my vacation ich lasse mir diesen Urlaub etwas kosten er hat es sich viel Geld kosten lassen he paid a pretty penny for it er hat es sich viel Geld kosten lassen das kostet viel und bringt nichts ein it’s costly and unproductive das kostet viel und bringt nichts ein was kostet die Welt? egal wie teuer umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I don’t care what it costs was kostet die Welt? egal wie teuer umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum was kostet die Welt? mich kann nichts zurückhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the world is my oyster! was kostet die Welt? mich kann nichts zurückhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum was kostet denn der ganze Spaß? umgangssprachlich | familiar, informalumg what does all that cost? was kostet denn der ganze Spaß? umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Versprechen kostet nichts it doesn’t cost you anything to make a promise ein Versprechen kostet nichts koste es (oder | orod es koste) , was es wolle no matter what it costs, whatever it costs, whatever the cost koste es (oder | orod es koste) , was es wolle hide examplesshow examples cost kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples es kostete mich einen harten Kampf it was a hard fight for me, I had to fight hard es kostete mich einen harten Kampf das wird einen schweren Kampf kosten it will be a tough struggle das wird einen schweren Kampf kosten es kostete mich große Überwindung it cost me a great deal of effort es kostete mich große Überwindung das hat mich viel Mühe gekostet it took a good deal of trouble, it cost (me) a lot of time and effort das hat mich viel Mühe gekostet die Sorgen haben mich eine schlaflose Nacht gekostet the worries cost (oder | orod caused, gave) me a sleepless night die Sorgen haben mich eine schlaflose Nacht gekostet das kostet Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg that is hard on the nerves das kostet Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg es kostete ihn sein Leben (oder | orod den Kopf) it cost him his life es kostete ihn sein Leben (oder | orod den Kopf) das wird nicht gleich den Kopf kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not that great a risk das wird nicht gleich den Kopf kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg das wird dich deine Stellung kosten this will cost you your position das wird dich deine Stellung kosten hide examplesshow examples
„abschreibungsfähig“: Adjektiv abschreibungsfähigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) depreciable, amortizable depreciable abschreibungsfähig amortizable abschreibungsfähig abschreibungsfähig examples abschreibungsfähige Kosten depreciable costs abschreibungsfähige Kosten
„Auferlegung“: Femininum AuferlegungFemininum | feminine f <Auferlegung; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) imposition imposition, infliction imposition Auferlegung einer Pflicht, von Bedingungen etc Auferlegung einer Pflicht, von Bedingungen etc imposition Auferlegung einer Steuer, Strafe etc infliction Auferlegung einer Steuer, Strafe etc Auferlegung einer Steuer, Strafe etc examples unter Auferlegung der Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR awarding the costs againstjemand | somebody sb unter Auferlegung der Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR